viñeta испанский

виньетка

Значение viñeta значение

Что в испанском языке означает viñeta?

viñeta

Pequeña ilustración. Historieta.| Cada uno de los dibujos enmarcados que forman parte de una historieta. Filatelia.| Etiqueta que imita una estampilla postal.

Перевод viñeta перевод

Как перевести с испанского viñeta?

Примеры viñeta примеры

Как в испанском употребляется viñeta?

Субтитры из фильмов

Permiso, seguro, viñeta, carta gris.
Права, страховка, техпаспорт! Живее!
Esto es, probablemente la viñeta, más rara y enfermiza de todas.
Это наверное самая больная панель во всем комиксе.
Entonces, en la siguiente viñeta...el chico Chino lo agarra.
Так, а в следующем эпизоде, Дитя Чино поймал его.
Sí, bueno, has leído durante una hora y has descrito cada viñeta.
Ты рассказывал целый час и описал каждый эпизод.
Excepto por esta viñeta.
Кроме этой головы.
El hecho exacto contra el que estaba en contra la viñeta.
Такой, против которого карикатура.
La señora Sanborn dijo bajo juramento que fue decisión suya poner la viñeta representando al profeta Mahoma.
Мистер Сэнборн заявил под присягой, что это было Вашим решением изобразить на карикатуре пророка Муххамеда.
De todos modos, fue decisión suya poner la viñeta, Sr. Clay.
Тем не менее, это было Ваше решение напечатать карикатуру, мистер Клэй.
Era una pequeña tuba en una viñeta.
Это была мультяшная туба.
Tac tac tac, una viñeta lleva a la otra.
Одна картинка сменяет другую.
Al llegar a la derecha, se va a la viñeta de abajo.
Вы идете налево, потом направо.
Esos abucheos no duelen tanto porque habéis pasado dos minutos del último segmento aplaudiendo a un pastel de terciopelo rojo. Y por si eso no fuera suficiente, la viñeta de esta mañana es aún peor.
Ну, эти Буууууу не слишком растраивают потому что в прошлом сюжете вы потратили две минуты аплодируя красному пирожному. Если и этого мало, сегодняшний шарж ещё хуже.
Tengo mi mismo una nueva viñeta.
Вот новое пулевое.
Estamos involucrados, porque es un caso federal, no una viñeta de un cómic.
Мы вовлечены, потому что это федеральное расследование, а не сюжет комикса.

Возможно, вы искали...