diario | itrio | tirio | sirio

vidrio испанский

стекло

Значение vidrio значение

Что в испанском языке означает vidrio?

vidrio

Sustancia sólida, transparente y frágil obtenida de la fusión se silicatos y potasa, que puede moldearse a altas temperaturas. Construcción.| Pieza o lámina de este material o sustancia, especialmente el empleado en ventanas, puertas y elementos de arquitectura, alfarería, joyería, decoración y construcción. Vaso, recipiente o pieza similar hecha con este material. Objeto que se quiebra fácilmente, que es muy frágil o delicado. Persona de humor variable y muy sensible de genio, especialmente por alterarse o enojarse fácilmente. En los coches o carros tirados por caballos, silla orientada de espaldas al tiro o dirección frontal del vehículo. Farmacología.| Tipo de droga sintética, con la apariencia de cristales blancos, estimulante del sistema nervioso central, que inhibe el sueño y el apetito, y provoca adicción.

Перевод vidrio перевод

Как перевести с испанского vidrio?

vidrio испанский » русский

стекло стекло́ хрусталь око́нное стекло́

Примеры vidrio примеры

Как в испанском употребляется vidrio?

Простые фразы

A través del vidrio veía toda la tristeza que traía el invierno.
Сквозь стекло было видно всю печаль, которая пришла вместе с наступлением зимы.
Mi hija se cortó las venas con un pedazo de vidrio.
Моя дочь вскрыла себе вены куском стекла.
El vidrio blindado garantiza la seguridad, pero todavía no es accesible para todos debido a su elevado precio.
Пуленепробиваемое стекло обеспечивает безопасность, но оно всё ещё не является широко доступным из-за своей высокой стоимости.
El vidrio era tan grueso que podría parar una bala.
Стекло было таким толстым, что могло бы остановить пулю.
Este es el tipo de vidrio más bonito que existe, sin embargo también es el más frágil.
Этот тип стекла самый красивый, однако он же самый хрупкий.
Su corazón se rompió como un vidrio al enterarse de la muerte de su amado.
Её сердце разбилось, как стекло, когда она узнала о смерти своего возлюбленного.
El vidrio blindado ya salvó muchas vidas.
Бронированное стекло уже спасло много жизней.
El vidrio soplado es una forma de arte antiguo.
Дутое стекло - один из видов старинного искусства.
Todas esas botellas de vidrio han sido rotas.
Все эти стеклянные бутылки разбили.
El techo de vidrio nos permitía dormir mirando las estrellas.
Стеклянная крыша позволяла нам спать, глядя на звёзды.
El vidrio se hizo trizas.
Стекло разбилось вдребезги.
El vidrio de esta ventana es muy frágil.
Стекло на этом окне очень хрупкое.
Los envases plásticos y de vidrio pueden ser reutilizados.
Пластиковые и стеклянные контейнеры можно использовать вторично.
No vi la puerta de vidrio del banco y me golpeé la cabeza.
Я не увидел стеклянную дверь в банке и ударился об неё головой.

Субтитры из фильмов

Y también tiene paredes de vidrio.
И тоже со стеклянными стенами.
No sé, no tenemos quilla de vidrio.
Это работа для лодки со стеклянным дном.
Como un vaso de vidrio roto.
Чепуха,битое стекло.
Y no olvide el ojo de vidrio.
И не забудь про стеклянный глаз.
Ojo de vidrio. El izquierdo.
Стеклянный глаз.
Incluso, con techo de vidrio.
Включая, крышу из стекла.
El horno tiene vidrio para poder ver adentro y no abrirlo.
Смотри, у духовки дверца стеклянная. Открывать не надо.
Oí romperse un vidrio en la sala.
Кажется, в гостиной зазвенело стекло.
Es preciso que me case con la hija. de mi hermano Eduardo, o mi trono tendrá la fragilidad del vidrio.
Дочь брата в жены я себе возьму, а то мой трон - на хрупком хрустале.
Le daré vitriolo azul y vidrio en polvo.
Синильной кислотой, медным купоросом, предметными стёклами.
Había vidrio en el piso y encontramos fragmentos afuera.
Стекло было на полу, и осколки были найдены снаружи.
Puede quitarse ese vidrio del ojo.
Выньте эту стекляшку из глаза.
Debe ser alguna clase de vidrio unidireccional.
Видимо, это какое-то отражающее стекло.
Objetos de vidrio. vasos vacíos.
Стеклянные предметы, пустые стаканы.

Из журналистики

Los sombríos cielos sobre la costa septentrional rusa en Leviatán se ven fabulosos, y Jia se las arregla para hacer que la jungla de vidrio y cemento de Shenzhen, la megaurbe entre Guangzhou y Hong Kong, parezca hermosa.
На темное небо над северным российским побережьем в Левиафана смотреть просто восхитительно, а Цзя даже удается превратить бетонные джунгли Шэньчжэня, монстр-города между Гуанчжоу и Гонконгом, в великолепное зрелище.
Al igual que la Mona Lisa en el Louvre, el llamado sonoro a los derechos universales de la Revolución Francesa se puede admirar únicamente desde atrás de un vidrio blindado y es definitivamente demasiado precioso como para ser exportado.
Как Мона Лиза в Лувре, труба французской революции призывает к всеобщим правам только под защитой бронированного стекла, что, конечно, является слишком большой ценностью, чтобы ее экспортировать.
Pero las imágenes del desplome de 1987, transmitidas por las computadoras en altos edificios modernos de oficinas de acero y vidrio sí que parecen seguir en la cabeza de la gente en la actualidad.
Но образы краха 1987 года, приводимые в движение компьютерами в высоких современных административных зданиях из стали и стекла, сейчас, кажется, на самом деле находятся в памяти людей.
Los botes viejos, que se pudrían después de algunos años, fueron remplazados con botes modernos de fibra de vidrio con pequeños motores de gasolina.
Старые лодки, которые сгнивали каждые несколько лет, были заменены современными лодками, изготовленными из стеклопластика, с небольшими бензиновыми двигателями.
Aquella figura familiar, con sus brillantes gafas sin montura y su rígido pelo peinado hacia atrás, como si fuera vidrio hilado, me recibió en la puerta de su despacho del tamaño de una pista de tenis.
Знакомая фигура в мерцающих очках без оправы и жесткими волосами, отброшенными назад, словно это было стекловолокно, приветствовала меня в дверях своего офиса, размером в теннисный корт.
A pesar de ello, se obliga a los dos acusados a sentarse dentro de una jaula estrecha cuyo frente de vidrio sólo tiene dos pequeñas aberturas para que sus abogados puedan comunicarse con ellos.
Несмотря на это, двое подзащитных вынуждены сидеть в узкой застекленной клетке, в передней стенке которой проделаны две дырки - канал сообщения между ними и их адвокатами.
La identidad regional, la diversidad cultural y las artes y costumbres tradicionales han quedado sepultadas bajo el concreto, el acero y el vidrio por toda China, y todos los chinos respiran el mismo aire contaminado.
Но цена в Тибете выше, чем где-либо еще.
Repitieron el experimento de rayos X, pero con el cristal rodeado de su líquido madre y sellado en un tubo capilar de vidrio, obteniendo patrones con grandes cantidades de reflejos cristalinos.
Они повторили эксперимент, но с кристаллом, находящимся в своем маточном растворе в герметичной стеклянной пробирке, получив рентгенограммы с большим количеством кристаллических отражений.
Los sodomizaron con botellas de vidrio, los golpearon con palos y los lanzaron contra las paredes de la habitación.
Они насиловали братьев стеклянными бутылками, избивали их дубинками, швыряя их бесчувственные тела по всей комнате.
Esto ha llevado a diversas industrias europeas altamente dependientes de la energía (por ejemplo, fabricantes de vidrio, acero, compuestos químicos y productos farmacéuticos) a hacer grandes inversiones en Estados Unidos.
Это привело к тому, что энергоемкие отрасли в Европе - включая производителей стекла, стали, химикатов и фармацевтической продукции - стали активно инвестировать в США.

Возможно, вы искали...