volcán испанский

вулкан

Значение volcán значение

Что в испанском языке означает volcán?

volcán

Geología.| Abertura en la corteza terrestre a través de la cual pueden salir piroclastos, lava fundida, cenizas y gases. Pasión intensa.

Перевод volcán перевод

Как перевести с испанского volcán?

volcán испанский » русский

вулкан вулка́н

Примеры volcán примеры

Как в испанском употребляется volcán?

Простые фразы

Es peligroso vivir cerca de un volcán.
Рядом с вулканом жить опасно.
Es peligroso vivir cerca de un volcán.
Жить рядом с вулканом опасно.
El volcán entra en erupción a intervalos regulares.
Вулкан извергается с равными интервалами времени.
Quiero ver el volcán.
Я хочу увидеть вулкан.
El volcán no es activo desde hace ya mucho tiempo.
Вулкан уже давно неактивен.
Este volcán ha estado inactivo por cientos de años.
Этот вулкан сотни лет спал.
El Etna es un volcán en Italia.
Этна - вулкан в Италии.
La nube de cenizas que llegó al sur argentino luego de las dos primeras erupciones del volcán Calbuco, paralizó la actividad de varias ciudades patagónicas.
Облако пепла, которое дошло до юга Аргентины после двух первых извержений вулкана Кальбуко, парализовало деятельность нескольких городов в Патагонии.
Si hay casas cerca, un volcán puede crear un desastre.
Если поблизости есть дома, вулкан может стать причиной катастрофы.

Субтитры из фильмов

Es un volcán submarino.
Это погрузившийся вулкан.
Es como si viviésemos al borde de un volcán.
Всю свою жизнь мы жили на вулкане.
Es la ciencia la que ha creado este volcán.
Наука породила этот вулкан.
Estamos sentados en un volcán.
Мы сидим на настоящем вулкане.
Calma. Gordon, no ves ahora que Midwich es como un volcán?
Вы что, не видите, что Мидвич живет, как на вершине вулкана?
Si éste es el volcán sagrado de Tabú, no osarán seguirnos.
Если это священный вулкан-табу, они не осмелятся подойти.
Nos hemos equivocado de volcán.
Боюсь, что это не тот вулкан.
La gente se derrama de Los Ángeles como la lava de un volcán.
Люди исходят из Лос-Анджелеса, как лава из вулкана.
Mensaje desde el fondo del volcán.
Сообщение об очередной активности вулкана.
Mi oficina principal se ubica en la cuesta de un volcán sumergido. En una ciudad destruida.
Да, я построил свой дом под водою у подножия вулкана, на месте древнего города.
Tengo algo que tranquilizaría un volcán en erupción. Bien.
У меня есть то, что успокоит даже действующий вулкан.
Pero eso sería crear un volcán, y si explotan el dispositivo atómico en el medio de.
Но это бы создало вулкан, и если они взрывают атомное устройство в середине, что.
Tu boca, un volcán.
Хочу увидеть твои зубы.
Como un volcán?
Как вулкан?

Из журналистики

Creo que Obama sabe que Hillary es consciente de que el conflicto surge de esos problemas y que utilizar la intervención militar sin intentar resolverlos es lisa y llanamente el equivalente de arrojar una sábana en un volcán.
Я верю, что Обама знает, что Хиллари понимает, что конфликты возникают вследствие этих проблем и что использование военной силы без решения этих проблем можно сравнить с попыткой потушить вулкан, накинув на него одеяло.
Los conflictos étnicos y culturales de hoy, que a menudo se dan en forma de terrorismo, no son la erupción de un volcán supuestamente extinto.
Этнические и культурные конфликты в настоящее время, часто в форме терроризма, не являются извержением предположительно потухшего вулкана.

Возможно, вы искали...