zanja | manjar | zarja | najar

zanjar испанский

копать

Значение zanjar значение

Что в испанском языке означает zanjar?

zanjar

Arquitectura, Construcción.| Abrir las zanjas (excavaciones) para echar los cimientos de un edificio. Allanar el camino para concluir o resolver un asunto.

Перевод zanjar перевод

Как перевести с испанского zanjar?

zanjar испанский » русский

копать

Примеры zanjar примеры

Как в испанском употребляется zanjar?

Субтитры из фильмов

Ayer, tu padre vino de visita a mi casa. a zanjar nuestro compromiso, oficialmente.
Вчера ваш отец побывал у нас. Чтобы объявить о расторжении нашей помолвки.
Si pudiéramos zanjar esto.
Если бы мы могли решить этот.
Vamos a zanjar la cuestión, Sr. Moinet.
Сейчас спросим еще кое-кого. Мсье Муанэ.
Podemos zanjar todo este asunto ahora mismo.
Мы можем решить этот вопрос прямо сейчас.
A menos que hayas descubierto algo que remueva las entrañas de la tierra, estoy listo para zanjar esto.
Если только вы мне не скажите, что обнаружили что-то невероятное. тогда я соглашусь.
Zanjar la brecha.
В устранении разрыва.
Necesito zanjar mis asuntos de forma tajante.
Мне нужно закончить мои дела.
Bien, para zanjar la cuestión, les parece que dejemos la propuesta de Fernando de juez, con funciones de verdugo si se da el caso.
Так, чтоб решить вопрос, оставим Фернандо в роли судьи? И палача, на всякий случай?
Como prometimos, es el momento de zanjar las cosas contigo.
Ну значит. Пора с этим покончить.
Creo que el detective Frazier quiere zanjar algo.
Кажется детектив Фрейжер пришел закрыть тему официально?
Zanjar.
Хорошее слово.
Hay que zanjar la polémica de Adu.
Мы должны поставить точку в этой истории с Аду.
Quizá esta criatura pueda zanjar la brecha entre nosotros y ellos.
Может, он наш? Возможно, это добродушное создание послужит мостом между нами и ними.
Antes de que te vayas a casa, hay ciertos gastos que zanjar.
Перед тем как вы пойдете домой необходимо разобраться с бумагами о расходах.

Из журналистики

Para contribuir a zanjar esa polémica que se ha prolongado durante mucho tiempo, investigué por qué el número de trastornos psiquiátricos reconocidos se habían disparado tan espectacularmente en los últimos decenios.
Для разрешения этого давнего спора я предпринял исследование с целью найти объяснение тому, почему число известных психиатрических расстройств столь резко выросло в последние десятилетия.
El primer Primer Ministro del PDJ, Yukio Hatoyama, se equivocó al creer que una reunión cara a cara con el nuevo presidente americano para examinar los asuntos a largo plazo que afectaban al Asia oriental podía zanjar la cuestión.
Первый премьер-министр ДПЯ Юкио Хатояма просчитался, предположив, что личная встреча с новым американским президентом с целью обсудить долговременные вопросы, затрагивающие Восточную Азию, поможет урегулировать данную проблему.
Sin embargo, a pesar de las promesas de inversión de Xi, dista de ser un hecho que los dos gigantes de Asia, ambos con crecientes aspiraciones globales, puedan zanjar las diferencias que siguen agobiando su relación.
Однако, несмотря на заверения Си Цзиньпина об инвестициях, далеко не ясно, смогут ли два азиатских гиганта, обладающие глобальными честолюбивыми желаниями, устранить разногласия, обременяющие их отношения.
Es una división que Naciones Unidas está decidida a zanjar.
ОНН полна решимости построить мост между этим разделением.
Para Siria, un acuerdo de paz entrañaría también la comprensión de que la ocupación por Israel de los Altos del Golán se debe zanjar mediante una negociación seria y no mediante la guerra.
Для Сирии мирное соглашение будет означать также осознание того факта, что вопрос об оккупации Израилем Голанских высот должен решаться путем серьезных переговоров, а не войны.
De momento, se sigue sin zanjar esa situación.
В настоящее время ситуация остается неразрешенной.

Возможно, вы искали...