ébruiter французский

разглашать

Значение ébruiter значение

Что в французском языке означает ébruiter?

ébruiter

Divulguer, rendre public.  Elle nous a suppliés de ne point ébruiter notre rencontre, mais elle ne s'est point opposée, au contraire, à ce que nous venions passer tout le temps qu’il nous plairait dans le jardin de sa maison.  Divulguer

Перевод ébruiter перевод

Как перевести с французского ébruiter?

Примеры ébruiter примеры

Как в французском употребляется ébruiter?

Субтитры из фильмов

Ça ne doit pas s'ébruiter.
Это нельзя разглашать.
Ça ne sert à rien d'ébruiter ça.
Я сам в этом покопаюсь. Зачем тебе привлекать к себе лишнее внимание, еще опозоришься.
Qui a pu l'ébruiter?
Мне очень жаль. Она больна.
Et j'ai l'ordre de ne pas ébruiter cette affaire.
Я получил указания не подвергать этот инцидент публичной огласке.
Un problème avec WOTAN qu'il ne voulait pas ébruiter?
Возможно что - то не так с ВОТАНом и он не хотел говорить об этом?
Ce vol a eu lieu dans notre propre bibliothèque. Si la milice de l'Ouest l'apprenait, elle serait ravie de l'ébruiter et de le rapporter à sa majesté.
Если они сумеют пронюхать об этой краже из нашей Библиотеки, то с радостью распустят слухи, которые дойдут до Его Величества.
Peu de gens, et ça ne doit pas s'ébruiter.
Немного, и в нашу задачу входит, чтобы так оно и осталось. Рейнор передала мне письменные приказы для тебя.
Je ne peux laisser cela s'ébruiter.
Я этого так не оставлю.
Ou peut-être lui a-t-on volé un secret qui ne doit pas s'ébruiter?
Может он так же не хочет, чтобы полиция узнала какой-то из его секретов?
Si la crim vient ici et qu'ils enquêtent, cette histoire va s'ébruiter.
Зачем? Затем, что когда приедут детективы из убойного. начнут сбор показаний. вонь от этого дерьма достигнет шестого этажа департамента.
Evitez d'ébruiter ça.
Послушайте, об этом не должны узнать.
Si ça devait s'ébruiter, il y aurait des conséquences.
Если об этом узнают, возникнут проблемы.
Il y a quand même pas mal de trouvailles géniales dedans, mais je ne veux pas trop ébruiter la nouvelle.
Это будет прорыв, получше всякого, эээ, говна.
Cette affaire ne doit pas s'ébruiter.
Нельзя, чтобы пресса узнала об этом.

Возможно, вы искали...