élémentaire французский

элементарный

Значение élémentaire значение

Что в французском языке означает élémentaire?

élémentaire

Qui constitue un élément. Qui est à la base, au niveau le moins élevé d’un ordre hiérarchique. Qui donne les rudiments de base dans le processus d’apprentissage.  C’est dans le même esprit mélioriste que Condorcet prône un enseignement élémentaire, moral et civique qui constitue la meilleure réponse au fanatisme religieux. (Par extension) Simple, aisé, rudimentaire.  Un raisonnement élémentaire.  Élémentaire, mon cher Watson.

Перевод élémentaire перевод

Как перевести с французского élémentaire?

Примеры élémentaire примеры

Как в французском употребляется élémentaire?

Простые фразы

L'électron est une particule élémentaire.
Электрон - это элементарная частица.
L'éducation élémentaire sera obligatoire.
Начальное образование будет обязательным.
C'est une vérité élémentaire.
Это азбучная истина.

Субтитры из фильмов

C'est une question non de conduite, mais d'instinct élémentaire.
Да. Поведение тут не при чем, это просто элементарные инстинкты.
C'est de la psychologie élémentaire pour les cervidés.
Да, просто элементарная психология оленей.
Vous manquez de la logique la plus élémentaire.
Вы мыслите довольно примитивно, как и сегодняшнее большинство.
C'est élémentaire.
Элементарно.
C'est élémentaire.
Это же элементарно.
Mille ancêtres ont vu ce geste, et à travers les siècles il est devenu pur comme un vol d'oiseau élémentaire comme le mouvement d'une vague.
Тысячи предков должны увидеть этот жест, и через века она так же чиста, как полет птиц, так же составляет основу, как движение волны.
Oh, élémentaire, élémentaire.
Ах, это элементарно.
Oh, élémentaire, élémentaire.
Ах, это элементарно.
Au stade élémentaire d'instruction où vous êtes, il est difficile d'expliquer ce que l'on vous fait admettre.
Поскольку вы находитесь еще только на самой элементарной ступени учебной лестницы, вам еще очень тяжело дать правильное объяснение всему тому с чем вы соприкасаетесь.
Un jour, peut-être aurons-nous des éprouvettes. contenant chacune la biochimie élémentaire d'un autre monde.
Возможно, когда-нибудь в далёком будущем у нас будет целая коллекция сосудов, каждый из которых будет содержать биохимию другого мира.
Qu'il est de la plus élémentaire courtoisie, de le glorifier.
Это банальная вежливость, вроде поздравления других.
Le plus drôle est que, faute de connaître ce détail aussi élémentaire qu'évident, rien de ce qui ait jamais pu arriver sur Terre ne pouvait revêtir le moindre sens.
Странно, потому что без учета этого фактора все происходящее на Земле казалось полной нелепостью.
C'est un peu élémentaire, mais.
Это всё настолько элементарно, но.
Excusez-moi violoniste, mais c'est un ku élémentaire!
Вы извините меня, скрипач, но это элементарное ку!

Из журналистики

Malheureusement, aucun homme politique américain ne semble désireux d'expliquer cette règle élémentaire de bon sens à l'opinion américaine.
К сожалению, ни один американский политик, как видно, не хочет объяснить этот здравый смысл американскому обществу.
Ces objectifs comprennent de diviser par deux la proportion des habitants pauvres de la terre, et s'assurer que les enfants du monde entier reçoivent une éducation élémentaire complète.
Начиная с той встречи в 2000 году, обязательства, данные большинством стран, оказались не соответствующими требуемым, а до 2015 года осталось всего шесть лет.
La plupart des systèmes de santé de ces pays ne sont pas conçus pour soigner des pathologies chroniques, ni pour prendre en charge une médecine préventive. Une protection élémentaire du consommateur leur fait également défaut.
Большинство систем здравоохранения в таких странах не ориентировано на регулярные и профилактические мероприятия и не обеспечивает достаточной защиты населения.
La crise de l'Ébola a montré que nous devons penser à développer notre capacité d'innovation au niveau le plus élémentaire.
Кризис Эболы показал, что нам следует подумать о развитии нашей способности к инновациям на самом базовом уровне.
Impatient d'exposer ses leçons d'histoire élémentaire, Netanyahu refuse d'admettre la validité d'une perspective essentielle.
Нетаньяху, которому не терпится преподать свои элементарные уроки истории, отказывается допустить законность одной ключевой перспективы.
Au lieu de fournir une éducation élémentaire de qualité à tous, nos décideurs sont occupés à faire passer des mesures basées sur l'existence des castes avec en vue des gains politiques à court terme.
Вместо того чтобы предоставить всем качественное начальное образование, наши политические стратеги более озабочены принятием мер, основанных на кастовой принадлежности, которые направлены на достижение краткосрочных политических целей.
Mais le message élémentaire est clair : les modèles énergétiques actuels sont risqués et doivent changer.
Но основная идея ясна: современная система снабжения энергоресурсами опасна и должна быть изменена.
Si le sexe est un indicateur de la diversité, alors les banques centrales échouent à un test élémentaire sur cet aspect.
Если гендерная принадлежность является фактором разнообразия, центральные банки провалили базовый тест.
Pourtant, chaque divergence comportementale entre les marchés bilatéraux et les marchés traditionnels peut être comprise à l'aide de simples outils de la microéconomie élémentaire, tels que la distinction entre produits substituts et compléments.
Но каждое из различий в поведении между двусторонним и традиционным рынками можно понять, используя простые средства элементарной микроэкономики, такие как различие между товарами-субститутами и товарами-комплементами.
Par exemple, il serait peu réaliste de mettre de côté le cadre élémentaire d'une fédération bicommunautaire, à deux zones, sur lequel les deux camps s'étaient accordés en 1977.
Например, было бы нецелесообразно понижать основную структуру би-общественного и би-зонального объединения, которое было согласовано обеими сторонами уже в 1977 году.
Et pourtant, malgré toute cette préparation, une nuit de négociations à huis clos a abouti à une erreur étonnamment élémentaire.
Действительно, власти Кипра принимали участие в постоянных переговорах с тройкой в прошлом году.
A mes yeux de Secrétaire général des Nations Unies, la sécurité sociale et économique de tous est un principe élémentaire de justice - une justice sociale mondiale.
Для меня, как для Генерального секретаря ООН, коллективная социально-экономическая безопасность является основополагающим принципом справедливости - глобальной социальной справедливости.
Aucune puissance nulle part, dans la région ou en dehors, n'est ni disposée ni capable de mettre en application la vision la plus élémentaire d'un nouvel ordre régional, ni même la vision d'un ordre pour certaines de ses parties.
Никакая сила где-либо, внутри региона или снаружи, не хочет и не может реализовать насущное виденье нового регионального порядка или хотя бы виденье его части.
Il aurait pu ajouter que le propos de toute entreprise est de faire des bénéfices. Dernièrement, certains patrons semblent avoir perdu de vue ce précepte élémentaire.
Он мог бы добавить, что дело бизнеса повсеместно заключается в том, чтобы всегда следить за прибылью, так как сегодня некоторые из глав корпораций, кажется, забыли об этом простом правиле.

Возможно, вы искали...