électeur французский
избиратель
Значение électeur значение
Что в французском языке означает électeur?
électeur
Перевод électeur перевод
Как перевести с французского électeur?
Примеры électeur примеры
Как в французском употребляется électeur?
Субтитры из фильмов
Je suis un électeur.
А я избиратель.
Les ordinateurs ont peut-être doublé de vitesse depuis 1973. mais l'électeur est toujours aussi alcoolique et stupide!
Пусть ваши компьютеры вдвое быстрее, чем были в 1973 году, но ваш средний избиратель так же пьян и глуп как и всегда!
Peut-être, mais depuis 20 ans qu'elle existe. c'est un indicateur constant du comportement de l'électeur.
Может и так, но его придумали 20 лет назад и оказалось, что он отлично предсказывает потенциальное поведение избирателя. Поэтому он останется таким, каким был.
Limitation des mandats. car l'électeur peut être aveugle à la corruption.
Пусть лучше у нас будут временные границы, потому что избиратели не могут доверять общепризнанной коррупции.
C'est un cadeau d'un électeur.
Этот пирог испек для меня один из моих избирателей?
Il est évident que tout ce que vous dites montre aux électeur que vous êtes un bouffon.
Что вы делаете, так это показываете всем избирателям, какой вы клоун!
Le seul électeur qui importe, c'est le type qui se trouve dans le bureau rond.
Единственные избиратели, которые важны это избиратели того парня в круглой комнате.
J'ai moi aussi un électeur, Josh.
У меня тоже есть избирательный округ из одного, Джош.
Le public est mon électeur.
Нет, общественность это мои избиратели.
Vous êtes un électeur?
Вы зарегистрированный избиратель?
Le sondage dit qu'un électeur sur cinq est indécis.
Опрос показал, что каждый пятый избиратель еще не определился. Да.
Nous n'avions pas d'alternative que d'intervenir, pour que chaque électeur soit rassuré.
Но так обстоят дела, что совершенно очевидно для всех, что мы должны были вмешаться.
On n'influence pas la volonté de l'électeur!
Меняю доллары!
Vous êtes pas convaincu? - Très drôle. Cabine 2, respectez la volonté de l'électeur.
Моя жена - за социалистов, моя золовка - за Либеральную партию, мой сын - республиканец, ну а я - за серп и молот.
Из журналистики
Par conséquent, pour beaucoup d'électeur le but du scrutin n'est pas très clair.
Таким образом, многим не понятно, почему они голосуют.
Une telle approche constituerait un sérieux coup porté aux citoyens qui auront pris au sérieux leur devoir d'électeur européen - et à la crédibilité de l'UE dans son ensemble.
Такой подход нанес бы сильный удар по гражданам, которые всерьез отнеслись к голосованию на европейских выборах - и подорвал бы доверие к ЕС в целом.
Mais en sentant l'excitation de la population, ils se sont assurés d'être photographiés par des médias locaux et internationaux lors de leur inscription pour obtenir leur carte d'électeur.
Но, чувствуя волнение публики, они позаботились о том, чтобы их сфотографировали местные и международные СМИ, пока они регистрировались для получения избирательных удостоверений личности.
Attaquer un pays communiste semble toujours avoir offert aux hommes politiques américains un moyen pratique de séduire l'électeur moyen.
Нападки на коммунистическую страну, казалось, всегда предоставляли американским политикам удобную возможность привлечь внимание и симпатии среднего американского избирателя.
Et invariablement, quelque aimable électeur vient se plaindre, soit que son nom a disparu des listes, soit que quelqu'un a voté à sa place (généralement pas les deux en même temps).
Подобным образом, какой-нибудь прославленный избиратель неизменно заявляет о том, что его имя отсутствует в списках или что кто-то уже отдал свой голос (однако обычно не оба варианта).
La photographie de chacun des électeurs figure sur les listes, comme sur leur carte d'électeur.
В избирательных списках, как и в идентификационной карте избирателя, присутствует также фотография каждого индивидуального избирателя.