énergétique французский

энергетический, энергетика

Значение énergétique значение

Что в французском языке означает énergétique?

énergétique

Qui est en rapport positif avec l’énergie ; qui contient de l’énergie.  Cependant, avec un taux de découverture de 16,3 m3 de stérile par tonne de charbon, et compte tenu de la valeur énergétique de la houille, l'exploitation est rentable.  Qui est en rapport positif avec l’énergie

énergétique

(Mécanique, Physique) Science de l’énergie.  Science de l’énergie

Перевод énergétique перевод

Как перевести с французского énergétique?

Примеры énergétique примеры

Как в французском употребляется énergétique?

Субтитры из фильмов

Un plasma énergétique aurait enveloppé le bouclier et causé une implosion.
Лаборатория теоретизирует обволакивающую энергию плазмы, создавая имплозию.
Quoi? La chose a une charge énergétique négative.
У него отрицательная энергия.
Mais il copie chaque manoeuvre que nous exécutons et je reçois une magnitude énergétique croissante.
Однако, оно повторяет каждый маневр, который мы выполняем, и я получаю данные об увеличении количества энергии.
On a positivement relevé une augmentation énergétique.
Мы однозначно зафиксировали здесь повышение мощности.
Cette conversation avec le Gouverneur Santini. vous est offerte par Soylent Rouge et Soylent Jaune. concentrés végétaux à haut pouvoir énergétique. et par Soylent Vert. l'aliment miracle extrait du riche plancton des océans.
Это беседа с губернатором Генри Сантини создал для вас Красную и Желтую Сою высококалориные растительные концентраты и новую вохитительную Соевую Зелень чудесная пища на основе планктона, добытого со дна океана.
As-tu vérifié ton bouclier énergétique?
Ты проверил энергетический щит?
Bouclier énergétique opérationnel.
Энергетическийщитработает.
As-tu vérifié ton bouclier énergétique?
Ты проверил энергетическую защиту?
Bouclier énergétique opérationnel.
Энергетическийщитфункционирует.
Une conduite plasma-énergétique, semble-t-il, peut-être une bobine pour un gigantesque système d'imagerie.
Очевидно, своего рода плазменно-энергетический коридор. Возможно полевая катушка для гигантской системы моделирования изображений.
Ton champ énergétique est assez extraordinaire, mais il reste à améliorer.
Это ваше силовое поле, он замечательное, но его надо доработать.
Bactérie énergétique antinucléaire.
Анти-ядерные энергетические бактерии?
Les détecteurs repèrent un nuage de plasma énergétique.
Сенсоры указывают на облако энергетической плазмы.
Comme vous le savez, depuis 3 ans, le gouvernement s'emploie à établir une politique énergétique qui guidera nos choix pour les décennies à venir.
Насколько вы знаете, за три последних года наша администрация пыталась создать надежную базу для Новой Энергетической Политики которая оказала бы более прочное воздействие на образ нашей повседневной жизни а также, всех последующих за нами поколений.

Из журналистики

C'est ce pouvoir politique, et non les exigences d'une politique énergétique, qui rend si difficile la renonciation à l'énergie nucléaire.
Таким образом, именно такая политическая власть, а не требования энергетической политики делает таким сложным отказ от использования ядерной энергии.
Évidemment, l'utilisation du charbon comme ressource énergétique est accompagnée d'inconvénients écologiques, et ces inquiétudes sont bien trop importantes pour être ignorées.
Безусловно, есть экологические недостатки от использования угля в качестве источника энергии, и эти проблемы являются слишком важными, чтобы не обращать на них внимания.
Les pays africains, aidés par leurs partenaires dans le développement, doivent intégrer l'exploitation de leur énorme potentiel énergétique à leur effort pour stimuler l'économie et combattre la pauvreté.
Страны Африки, с помощью партнёров, способствующих их развитию, должны разрабатывать огромный потенциал энергии континента как важную составляющую ускорения роста экономики и сокращения нищеты.
Un approvisionnement énergétique suffisant permet d'accroître les possibilités d'apprentissage et d'améliorer l'accès à l'information.
Надёжные поставки энергии значительно расширят возможности для обучения и улучшат доступ к информации.
Certains pays ont cherché à combler le fossé qui existe entre leur potentiel énergétique et l'insuffisance de l'électricité à la disposition de la population.
Ряду стран удалось навести мосты между пропастью, простирающейся между их энергетическим потенциалом и отсутствием у людей доступа к энергии.
Beaucoup d'autres pays devraient adopter une politique similaire pour répondre efficacement au défi de l'approvisionnement énergétique.
Такую же политику следует проводить значительно большему числу стран, что позволит им эффективнее решать энергетические проблемы.
Une stratégie énergétique intégrée au niveau du continent tout en étant harmonisée avec les politiques nationales de croissance entraînerait des avancées considérables dans ce domaine.
Общая стратегия континента, увязанная с национальными политиками роста стран, может сильно помочь в достижении этой цели.
Une amélioration des performances américaines en matière de changement climatique ne pourra provenir que de l'innovation et d'une meilleure efficacité énergétique.
Улучшение в воздействии США на изменение климата должно происходить за счет инноваций и повышения эффективности использования энергии.
La résistance des citoyens américains à la modération de la consommation énergétique pour le bien de l'environnement mondial est ancrée bien plus profondément.
Сопротивление американских граждан против сокращения потребления энергии ради глобальной окружающей среды гораздо глубже.
De plus, trente ans de réduction d'impôts ont fait que l'État n'a plus les ressources suffisantes pour mener à bien des programmes dans des domaines clés, comme la transition vers une consommation énergétique à faible émission de carbone.
Помимо того, три десятилетия урезания налогов оставили правительство США без достаточных финансовых ресурсов для осуществления эффективных программ в таких ключевых областях, как переход к получению энергии с низким уровнем выбросов углерода.
Nous devons passer à un système énergétique renouvelable, opter pour un système qui n'entraîne pas la diffusion massive de gaz carbonique dans l'atmosphère.
Мы должны перейти к жизнеспособной энергетической системе, которая не предполагает огромного увеличения углерода в атмосфере.
La méthode actuelle risque de déstabiliser davantage l'Antarctique. Le choix d'un nouveau système d'énergétique pour la planète est notre dernier espoir.
Нынешний путь чреват дальнейшей дестабилизацией в Антарктике; выбор альтернативного пути, новой энергетической системы для планеты - наша последняя надежда.
Les avancées scientifiques et technologiques sont vouées à jouer un rôle clé dans la réponse à ces questions (à travers, par exemple, de nouvelles méthodes de production énergétique, de surveillance, ou de formation en ligne).
При ответе на такие вопросы достижения науки и техники (например, новые методы производства энергии, скрытого наблюдения или онлайн-обучения) будут играть ключевую роль.
Des prix du brut élevés permettent à l'Iran de construire plus facilement des armes nucléaires et à la Russie d'utiliser le chantage énergétique pour menacer l'Europe.
Высокие цены на нефть облегчают Ирану задачу создания ядерного оружия, а для России - использования энергетического шантажа, угрожая Европе.

Возможно, вы искали...