érosion французский

эрозия

Значение érosion значение

Что в французском языке означает érosion?

érosion

(Géologie) Ensemble des phénomènes mécaniques et chimiques de désagrégation des roches et des sols par les agents atmosphériques et par l’eau.  Ces montagnes, en raison de leur constitution géologique, sont plus que n’importe quelles autres soumises à l’influence de l’érosion. Les Basses-Alpes s’usent, s’écroulent lentement, modifient leurs contours, tendent à s’aplanir.  L’érosion et la sédimentation glaciaires avaient laissé de nombreux points tourbeux parfois à des altitudes assez basses.  Dans les dépressions où leur puissance était grande, les prêles ont protégé les roches meubles sous-jacentes, tandis que l’érosion déblayait celles-ci là où cette couverture protectrice était absente ou moins épaisse.  Les sols azonaux sont des sols pédologiquement jeunes que l’on observe en particulier sur les pentes rajeunies par l’érosion. Ils présentent des minéraux argileux sous un aspect frais, voisin de celui de la roche-mère originelle. (Figuré) Dégradation progressive.  L’érosion des valeurs. (En particulier) (Maçonnerie) Perte de la surface originelle de la pierre, entraînant des contours émoussés. (Vieilli) Action d’une substance qui en attaque une autre, qui la ronge superficiellement.  Le coup lui a laissé une érosion à la main.  Perte de la surface originelle de la pierre.

Перевод érosion перевод

Как перевести с французского érosion?

érosion французский » русский

эрозия эрозоя эро́зия коррозия

Примеры érosion примеры

Как в французском употребляется érosion?

Субтитры из фильмов

L'érosion a pu modifier la falaise.
Эрозия, возможно, изменилась структура утёсов.
Je n'ai jamais vu d'érosion à un stade si avancé.
Я никогда не видел эрозии на такой поздней стадии.
Cette planète subit l'érosion du temps depuis des siècles.
Судя по приборам, естественные разрушения длятся на этой планете уже несколько столетий.
Qui plus est, tout semble prouver. que cela n'a pas été recouvert par érosion naturelle.
Исследования подтвердили, что этот объект не подвергался эрозии или другим воздействиям.
En France, qu'il s'agisse de volcans à dôme ou à épanchement, ceux soumis à l'érosion sont devenus au cours des âges des édifices plus ou moins bien conservés.
Во Франции вулканические купола или лавовые потоки, под воздействием эрозии, со временем, стали выветриваться. Сохранились только.
Vous me traduisez le chapitre sur l'érosion d'abord.
Сначала переведите главу об эрозии.
Selon le cours normal de l'érosion, ce squelette devrait dater d'environ 3000 ans, période au terme de laquelle le peuple de Nouvelle Guinée aurait dû arriver à un niveau technologique équivalent au notre.
В результате обычной эрозии почв, этот скелет был вытолкнут на поверхность земли, пролежав там порядка трёх тысяч лет. Наверное, уже в то время обитатели Новой Гвинеи обладали такими знаниями, которыми мы обладаем только сейчас.
Ses pattes, ensevelies sous le sable. ont été protégées de l'érosion.
До недавнего времени лапа была похоронена в песке и тем самым сохранена от эрозии.
L'érosion lente gomme la mémoire du passé.
Медленная эрозия разрушает информацию.
A cette érosion lente et uniforme, s'ajoutent. des cataclysmes rares mais violents.
Кроме этих медленных и постоянных процессов происходят редкие, но неожиданные катастрофы.
En d'autres mots, les tendances peu orthodoxe à l'égard envers soi. qui menace constamment l'érosion naturelle de l'unité familiale. n'aura plus le support biologique de l'organisme.
Другими словами, неортодоксальные склонности человека, постоянно угрожающие естественному отмиранию семейного союза. больше не будут оказывать биологическое воздействие на организм.
Cela engendre une érosion de l'ordre social.
Я скажу тебе, почему. Потому что это указывает на распад общественного порядка.
L'érosion est un processus lent mais constant.
Эрозия - проесс медленный, но постоянный.
Ordinateur, je constate une érosion du système lymphatique.
Компьютер, я заметил повреждение тканей в лимфатической системе.

Из журналистики

Cette érosion débute dans les années 1980, sous les mandats de Ronald Reagan et Margareth Thatcher.
Загнивание началось во время 1980-х годов, под Рональдом Рейганом и Маргарет Тэтчер.
Un de ces défis est le besoin d'arrêter l'érosion du pouvoir relatif des Etats-Unis, ce qui exige à son tour un complet renouvellement de la politique intérieure, dont en particulier l'assainissement des finances publiques.
Одной из проблем является необходимость остановить эрозию относительной мощи Америки, что, в свою очередь, требует всеобъемлющего внутреннего обновления и, в том числе, бюджетной консолидации.
Dans l'ensemble, cet arrangement persiste aujourd'hui encore, même si des signes de son érosion sont devenus manifestes depuis un certain temps déjà.
В целом, данный порядок существует до сих пор, хотя некоторое время назад появились намёки на его ослабление.
D'après ses proches, il voulait éviter l'érosion progressive de son pouvoir lors d'un second mandat.
Согласно близкому окружению Киршнера, он хотел избежать участи неудачника и потерять власть в конце второго срока.
Tout cela met en évidence les défis propres à l'Amérique, encore exacerbés par l'érosion de sa prééminence économique et son implication dans deux guerres hors de ses frontières.
Все вышеуказанное выдвигает на первый план собственные проблемы США, которые осложняются ослаблением их глобального экономического превосходства, а также участием в двух заморских войнах.
La reconversion des terres en pâturages (ou pour la construction), associée au labours des récoltes, a provoqué une érosion du sol 15 fois supérieure à son rythme naturel.
Фактически, при существующих в настоящее время темпах эрозии почвы, обусловленной влиянием человека, Большой каньон наполниться через 50 лет.
A ce rythme, l'érosion anthropogénique des sols remplirait le Grand Canyon en 50 ans.
Одновременно, распространенным явлением стало строительство дамб и изменение русла рек.
En n'agissant pas à temps, les banquiers centraux ont permis une dangereuse érosion de la confiance et des richesses.
Из-за того, что центральные банки не предприняли своевременных действий, доверию и средствам был нанесён серьёзный урон, создавший предпосылки к тому, что меры, принимаемые сейчас, только ухудшат ситуацию.
Pour autant, de nombreux États membres ont tendance à rejeter l'idée d'un effort européen conjoint. Or, cette posture menace d'accélérer l'érosion de la solidarité au sein de l'UE, et de renforcer le phénomène actuel de désintégration.
Но многие государства-члены отвергают единые европейские усилия, занимая позицию, которая грозит ускорить эрозию солидарности внутри ЕС и усилить текущую тенденцию к дезинтеграции.
Les fondations institutionnelles d'une politique fiscale stable sur le long terme sont en pleine érosion.
Стираются установленные основы стабильной долговременной финансовой политики.
Elles participent également à une troisième révolution, l'érosion de la souveraineté et ainsi de l'autorité de l'État-nation.
Они также способствуют третьей революции, размыванию суверенитета - и, следовательно, авторитета, - национального государства.
Ainsi, quelle est l'ampleur de l'érosion économique brésilienne, et dans quelle mesure ce malaise influencera-t-il l'issue des élections présidentielles du mois d'octobre?
Итак, насколько же больна экономика Бразилии и как ее болезнь повлияет на исход президентских выборов в октябре?
Chaque mois supplémentaire d'érosion de la capacité de production de l'économie augmente la probabilité de stagnation et de déflation.
Поскольку с каждым месяцем экономика снижает свои производственные мощности, повышается вероятность стагнации и дефляции.
De nombreux défauts et point d'érosion dans les structures de sécurité collective existantes ont été révélés au cours de l'année écoulée.
Многочисленные недостатки и эрозийные точки в существующих коллективных структурах безопасности, были выявлены в течение прошлого года.

Возможно, вы искали...