étouffant французский

удушливый, спёртый, душный

Значение étouffant значение

Что в французском языке означает étouffant?

étouffant

Qui fait que l’on étouffe.  Après huit heures de marche en terrain souvent difficile, par un sirocco étouffant et une température qui doit dépasser 60° au soleil, nous atteignons Ras El-Ma, la source de l’oued Fez, à douze kilomètres de la capitale. (Spécialement) (Agriculture) Qualifie une culture qui gêne le développement des adventices.  Ainsi, lorsqu'un sol argileux, compacte, se trouve, par négligence, envahi par des plantes nuisibles, à racines vivaces et traçantes, et par conséquent très difficiles à détruire, telles que celles du pas-d’âne, du chiendent et d'autres, les cultures étouffantes deviennent insuffisantes pour la destruction de ces plantes, car elles n'agissent avec efficacité que sur les espèces annuelles.

Перевод étouffant перевод

Как перевести с французского étouffant?

Примеры étouffant примеры

Как в французском употребляется étouffant?

Простые фразы

C'est étouffant, là-dedans.
Здесь душно.
Tu es trop étouffant.
Ты слишком душный.
C'est étouffant ici. Je peux ouvrir une fenêtre?
Здесь душно. Можно окно открыть?
C'est étouffant ici. Je peux ouvrir une fenêtre?
Здесь душно. Можно я окно открою?

Субтитры из фильмов

L'air n'était pas étouffant dans le salon.
В салоне не так и душно.
Il faisait étouffant.
Было крайне жарко.
C'est trop étouffant ici!
Дышать здесь нечем!
Étouffant?
Знойная?.
Je vais vous montrer quelque chose d'étouffant, Mme Lift!
Я покажу тебе знойную, миссис Лифт.
C'est étouffant, ici.
Здесь ужасно тесно. Правда?
Trop loin, trop étouffant. Il y a toujours un problème.
То тебе длизко, то далеко. всегда тебе чем-то плохо.
En m'étouffant avec un coussin.
Она пыталась задушить меня подушкой.
Les prévisions de demain, comme la saison des moussons arrive à son terme, nous nous attendons à une situation stable jusqu'à l'automne, étouffant mais restant acceptable.
Прогноз на завтра. Сезон дождей приближается к концу. По мере наступления осени ожидается устойчивая погода.
Comme Snaggletooth, engloutissant un thé, m'étouffant avec des saucisses et de la purée?
С плохими кривыми зубами? Ну, это - услуга, которую мы оказываем менее образованным людям из наших культур, ты и я. мы заставляем их гадать.
Trop étouffant.
Слишком тесно.
Il fait une de ces chaleurs. C'est étouffant. Alors je me disais qu'on pourrait aller nager à Crater Lake.
Ну, на улице как в духовке так что я подумала, может мы могли бы искупаться в Озере Кратера.
Son agresseur a dû lui tordre le bras avec sa main droite tout en l'étouffant de l'autre avec le sachet.
Фотографии его матери, письма его матери.
Les flics ont retrouvé ta petite copine s'étouffant dans son vomi.
Копы нашли твою подружку белую, как мел, захлебывающуюся собственной рвотой.

Из журналистики

Les enfants en bas âge qui sont trop jeunes pour être vaccinés contre la coqueluche contractent également la maladie, certains toussant et s'étouffant jusqu'à en mourir.
Младенцы,которые слишком малы для прививания против коклюша, также заболевают, некоторые из них фактически умирают от кашля и удушья.
Pourtant, s'enfermer dans un État de haute sécurité revient à laisser la victoire aux terroristes en étouffant la liberté démocratique.
Но создание общества повышенной безопасности означает победу террористов, потому что это приводит к удушению демократической свободы.
L'économie du continent qui réussit le mieux, l'Allemagne, insiste pour que ses partenaires poursuivent son style de conservatisme budgétaire, étouffant ainsi la croissance qui faciliterait la mise en œuvre de réformes difficiles.
Самая успешная экономика континента - Германия - настаивает, чтобы ее партнеры следовали немецким нормам бюджетного консерватизма, а это удушает экономический рост, который мог бы облегчить реализацию болезненных реформ.
En fait, en étouffant tout commencement de démocratie ou d'opposition politique en Irak, Saddam et sa police éliminèrent tout risque de contagion possible vers les États voisins.
Действительно, подавляя любой намек на демократию или политическую оппозицию в Ираке, полицейское государство Саддама полностью устраняло риск их возможного распространения на соседние страны.
Le projet de réhabilitation des terrains sape la connexion écologique entre les îles Spratleys et la mer de Chine méridionale, en étouffant l'apport de nutriments dont dépendent ces écosystèmes.
Проект освоения новых земель подрывает экологическую связь между островами Спратли и Южно-Китайским морем, перекрывая доступ питательных веществ, от которых зависят данные экосистемы.

Возможно, вы искали...