étouffement французский

удушье, удушение, подавление

Значение étouffement значение

Что в французском языке означает étouffement?

étouffement

Difficulté de respirer.  Ce malade a des crises d’étouffement.  « Comment se trouve-t-il ce soir, Clémence ?  Malgré-moi, tous les muscles de mon corps se bandaient inutilement pour m'arracher à l'étouffement.

Перевод étouffement перевод

Как перевести с французского étouffement?

étouffement французский » русский

удушье удушение подавление удушения сырость

Примеры étouffement примеры

Как в французском употребляется étouffement?

Субтитры из фильмов

La raison officielle du décès est l'étouffement.
Вот здесь он умер.
Pour échapper à cette impression d'étouffement, d'asphyxie.
И хочется сменить душную атмосферу, где я задыхаюсь.
Un de nos premiers cobayes le disait semblable à la mort. une sensation d'étouffement ou de noyade.
Один из наших ранних подопытных описывал это состояние как подобное смерти. Ощущение удушья или погружения.
C'est la clé de l'étouffement!
Это ключ, который всё раскрывает.
Quel étouffement?
Как ты сможешь подтвердить это в статье?
L'étouffement avait peu à voir avec l'effraction.
Прикрытие только отчасти связано со взломом.
Parfois ton souvenir, comme ces bottines, me serre le coeur jusqu'à étouffement.
Иногда ты в моей памяти, как эти сапоги, сжимаешь мне сердце так, что я не могу дышать.
Maintenant nous devons le regarder mourir d'étouffement.
Придется смотреть, как он умрет от удушья.
On a d'abord une sensation d'étouffement, puis ça s'arrange.
Когда перестанешь задыхаться, оно не так уж и плохо.
Et on entend souvent parler d'étouffement mammaire?
И мы также все время слышим об удушении грудью, да?
Je pense que le papier. donne une impression d'étouffement.
Обои, которые тут сейчас, как-то запирают пространство.
Mais l'habitude est un grand étouffement.
Но привычка - великолепный звукопоглотитель.
La tranche de la main, contre la pomme d'Adam de son adversaire. écrasera la trachée artère, provoquant l'étouffement. et la mort.
Первый - ребром ладони по адамову яблоку. Результат - повреждение дыхательного горла и смерть. от удушья.
Attends. Cet étouffement. C'est la montre.
Стоп, вон тот комочек, это часы!

Из журналистики

L'équilibre des rapports de force régionaux et l'étouffement des incitations locales à utiliser la force pour repousser les frontières sont des bien public pour de nombreux pays, mais non pour tous.
Сохранение региональных балансов власти и устранение стимулов для использования силы в целях изменения границ представляет общественное благо для многих (но не для всех) стран.
L'autocensure entraverait leur liberté et encouragerait les tentatives d'étouffement de la libre expression.
Самоцензура подорвала бы их свободу и послужила бы поощрением дальнейшего нажима на свободу слова.
De même, une grande partie du monde se range aux côtés du Tibet car des millions et des millions de personnes ont pu témoigner de l'étouffement de la culture tibétaine par la Chine.
Подобным образом, большая часть мира протестует от имени Тибета, потому что бесчисленные миллионы являются свидетелями жестокого запрещения Тибетской культуры Китаем.
Mais dans le monde arabe, comme partout ailleurs, cela mène au vol, à la corruption, aux monopoles anti-concurrentiels, à un étouffement des entreprises et à terme et inévitablement, au déclin et à la décadence.
Но в арабском мире, как и повсеместно, это ведет к воровству, коррупции, монополизму, исключающему конкуренцию, удушению предпринимательства и, в конечном итоге, неизбежно к стагнации и разложению.
Etant donné la crainte de l'influence iranienne, les mouvements démocratiques à Bahreïn et en Arabie saoudite sont condamnés à l'étouffement avec la connivence de l'Amérique.
Учитывая безумную боязнь иранского влияния, движения за демократию в Бахрейне и Саудовской Аравии обречены задохнуться при молчаливом попустительстве США.

Возможно, вы искали...