évanouissement французский

обморок

Значение évanouissement значение

Что в французском языке означает évanouissement?

évanouissement

Perte de connaissance.  Il se réveilla d’un sommeil agité et entrecoupé par les impressions confuses qui accompagnent toujours un long évanouissement.  Pour couronner le tout, mon avocat se laisse aller sur son banc, tombe en faiblesse, et ne revient de son évanouissement qu'après avoir bu un verre de vinaigre des quatre-voleurs.  Il y a plus de vingt ans, un soir qu’il traversait la place d’Italie, Giacometti fut renversé par une auto. Blessé, la jambe tordue, dans l’évanouissement lucide où il était tombé, il ressentit d’abord une espèce de joie « Enfin quelque chose m’arrive ! » Disparition progressive.  L’évanouissement de ses illusions. (Algèbre) Élimination d'une grandeur permettant de simplifier une équation.  L’évanouissement d’une inconnue, d’une quantité, d’un dénominateur. (Télécommunications) (Radiocommunications) Diminution momentanée de la puissance d'un signal radioélectrique à l'entrée d'un récepteur. (Par extension) Variation de la puissance du signal, due aux conditions de propagation des ondes.  Note : Ce terme est recommandé pour remplacer l'anglicisme fading.

Перевод évanouissement перевод

Как перевести с французского évanouissement?

Примеры évanouissement примеры

Как в французском употребляется évanouissement?

Простые фразы

Elle était au bord de l'évanouissement.
Она на грани обморока.

Субтитры из фильмов

Un évanouissement pour embêter son monde?
Упали в обморок из простого упрямства, да?
C'est mon premier évanouissement.
Это в первый раз, когда я потерял сознание.
Ce n'est qu'un évanouissement.
Я думаю это простой обморок.
Filme l'évanouissement.
Снимай обморок.
Pour cause d'évanouissement dû à la faim.
По причине голодного обморока.
Qu'est-ce qu'un évanouissement?
А что за слабость, господин Грюневельт?
Elle se cramponnait au mur, au bord de l'évanouissement.
Было похоже, что она собирается упасть в обморок. Она начала хвататься за стену, пытаясь удержаться на ногах.
Je suis sensation d'évanouissement.
У меня даже кружится голова.
L'évanouissement, non.
Потеря сознания - плохо.
Alors, ce que je crois, c'est qu'on doit parler, jusqu'à l'évanouissement, qu'on soit si saturés l'un de l'autre qu'il reste plus qu'à mettre un premier pas hors de l'enfer!
Я - уволиться. Я боюсь, что сейчас из этого ничего не выйдет. Я должна.
Ouais, je voulais parler de l'évanouissement.
Я имею ввиду твое падение.
Les vers strongyloïdes expliquent l'évanouissement.
Стронгилоиды. Объясняют обмороки.
Quoi? - Évanouissement.
Что случилось?
Tandis que j'allais inviter Anne à sortir, je ressentais l'étourdissement précédant l'évanouissement caca.
Когда я шел просить Энн о свидании, я чувствовал головокружение, какнаунитазе,дотого как потеряю сознание.

Возможно, вы искали...