афганский русский

Перевод афганский по-французски

Как перевести на французский афганский?

афганский русский » французский

afghan d’Afghanistan

Примеры афганский по-французски в примерах

Как перевести на французский афганский?

Субтитры из фильмов

Вот афганский ковер на кресле.
Il y a un châle sur la chaise.
Где афганский парень?
Il est où, le vendeur afghan?
Афганский самый лучший. Взлетаешь и приземляешься без проблем.
Avec l'afghan, décollage atterrissage sans problème.
Второй приз, этот афганский платок из шерсти афганских борзых достаётся.
Le deuxième prix est un joli afghan, fait de la peau d'un Afghan.
Возможно, это какой-то афганский диалект.
Ça pourrait être un dialecte régional afghan.
В то же время, когда пропал Мэйн, афганский наркобарон утверждал, что какие-то американцы украли у него миллионы.
Quand Mayne a disparu, un baron de la drogue afghan dit s'être fait voler par des Américains.
Все сборы пойдут в любимый благотворительный фонд Малыша Себастьяна - Афганский Институт Обучения.
Les recettes iront à l'association préférée de P'tit Sebastian, l'Institut afghan du savoir.
Один афганский гражданский убит, сопутствующие потери.
Un civil afghan a été tué, dommage colatéral.
Нет, Дэвид не был предателем. но он верил, что афганский народ нуждается в нашей помощи.
Non, David n'était pas un traître, mais. mais il croyait que le peuple Afghan avait besoin de notre aide.
Афганский кордон остановит её.
L'armée afghane l'arrêtera.
Согласно разведке, картель Молина планировал проинвестировать террористиечкую группу, в этот раз в обмен на афганский опиум.
D'après eux, Le Cartel Molina planifiait de faire un autre investissement dans le groupe terroriste, cette fois en échange de l'opium afghan.
Но нам нужно подождать с атакой, пока афганский солдат не вернется с людьми..
Mais on va devoir attendre pour attaquer jusqu'à ce que les soldats Afgans reviennent avec plus d'hommes.
Афганский кордон остановит её.
Je vais là-bas.
Был одет в афганский наряд.
Il portait une tenue afghane.

Из журналистики

Три проблемы требуют немедленного решения, и самое важное - это накормить афганский народ, как внутри страны, так и в лагерях беженцев за пределами Афганистана.
Trois questions doivent être traitées rapidement, dont la plus importante reste l'alimentation du peuple afghan, à l'intérieur du pays et dans les camps de réfugiés situés hors d'Afghanistan.
НЬЮ-ЙОРК. Хотя их результаты пока не ясны, но президентские выборы в Афганистане продемонстрировали, что афганский народ хотел бы иметь более ответственное руководство.
NEW-YORK - Même si son résultat reste incertain, l'élection présidentielle qui vient d'avoir lieu en Afghanistan montre que le peuple afghan aspire à ce que ses dirigeants soient davantage responsables devant lui.
Афганский Талибан и его спонсоры, военные Пакистана, просто хотят дождаться ухода американцев.
Les talibans et leur soutien, l'armée pakistanaise, attendent tout simplement leur départ.
В этот раз афганский Талибан был вытеснен из Пакистана, НАТО и афганская армия должны быть готовы принять их.
Aujourd'hui, l'OTAN et les forces afghanes doivent se préparer à prendre en charge les talibans afghans chassés par le Pakistan.
Наблюдая за сражением в Пакистане, Соединенные Штаты, Афганистан и Индия ожидают, что пакистанская армия возьмет на себя афганский Талибан и пакистанских боевиков.
Au vu des combats au Pakistan, les Etats-Unis, l'Afghanistan et l'Inde s'attendent à ce que l'armée pakistanaise prenne en charge les talibans afghans et les militants pakistanais.

Возможно, вы искали...