ахмед русский

Примеры ахмед по-французски в примерах

Как перевести на французский ахмед?

Субтитры из фильмов

Принц Ахмед был молод и храбр, и не боялся приключений.
Le Prince était jeune, courageux et ne reculait devant aucune aventure.
Он ускользнул, Ахмед.
Il s'est échappé, Achmed.
Надо спешить, Ахмед.
Il faut se dépêcher, Achmed.
Пойдем, Ахмед.
Viens, Achmed.
Нестрашно, Ахмед.
Ça ne fait rien, Achmed.
Не бойся, Ахмед.
N'aie pas peur de lui, Achmed.
Колдовские чары, Ахмед, очищают душу.
La magie purifie l'âme, Achmed.
Ахмед.
Achmed.
Вернись на корабль, Ахмед.
Retourne au bateau, Achmed.
Это Великий Ахмед-хан. Их лидер.
Voici le grand Ahmed Kahn, leur chef.
Который зовёт себя Великим Ахмед-ханом и носит гусарский кивер.
Il se fait appeler le grand Ahmed Kahn et porte un shako de hussard.
Мне надо обсудить этот вопрос в ЦК. И связаться с Великим Ахмед-ханом.
Il faut que j'en parle au comité central et au grand Ahmed Kahn.
Ну, Ахмед, ты просто не поверишь. я хочу сделать из тебя телезвезду.
Tu ne vas pas me croire, Ahmed. Mais je vais te transformer en star de la télé.
Главарю группировки - Великому Ахмед-хану, удалось скрыться.
Le leader du groupe, appelé le grand Ahmed Kahn, s'est enfui.

Из журналистики

Генерал-лейтенант Ахмед Шуджа Паша, глава межведомственной разведки, посетил с однодневным визитом Вашингтон, округ Колумбия, и провел там четырехчасовые переговоры с директором ЦРУ Леоном Панетта.
Le général Ahmed Shuja Pasha, directeur de l'ISI, s'est rendu à Washington pour un entretien de quatre heures avec Leon Panetta, le directeur de la CIA.
Цель, по-видимому, заключается в том, чтобы установить режим, возглавляемый союзниками Пентагона, такими, например, как Ахмед Калаби.
Leur objectif semble être d'installer un régime emmené par des amis du Pentagone, tels que Ahmed Chalabi.
Но поскольку новый президент Сомали, Шейх Шариф Шейх Ахмед, является бывшим главой Исламских Судов, Эфиопия может предпочесть текущий статус-кво в Сомалиленде мечте о стабилизации Сомали.
Et comme le nouveau président de la Somalie, Sheikh Sharif Sheikh Ahmed, est l'ancien chef des cours islamiques, l'Ethiopie pourrait préférer préserver l'actuel status quo au Somaliland plutôt que d'encourager le rêve d'une stabilisation de la Somalie.
Насилие стало настолько распространенным, что Ахмед Рашид, известный эксперт по Талибану, пришел к выводу, что единственным вариантом является ускорение мирного процесса посредством диалога с повстанцами.
La violence est devenue tellement prégnante, qu'Ahmed Rachid, l'expert renommé en ce qui concerne les talibans, estime que la seule solution est d'accélérer le processus de paix en dialoguant avec les insurgés.
Меняющийся возраст и географическое положение членов Фатх стало причиной падения некоторых исторических лидеров Фатх, таких как Ахмед Куреи и Интисар Вазир, вдовы Абу Джихад.
Le changement de génération au sein du Fatah et son déplacement géographique ont entraîné l'échec de certains de ses dirigeants historiques comme Ahamad Qureia et Intisar Wazir, la veuve d'Abou Jihad.

Возможно, вы искали...