бомбардировщик русский

Перевод бомбардировщик по-французски

Как перевести на французский бомбардировщик?

бомбардировщик русский » французский

bombardier avion de bombardement poseur de bombes

Примеры бомбардировщик по-французски в примерах

Как перевести на французский бомбардировщик?

Субтитры из фильмов

Поверни одну из грузовых стрел, зацепи этот бомбардировщик - и закрепи на месте.
Détruisez un tangon du cargo et accrochez-moi ce bombardier.
Это бомбардировщик.
C'est un bombardier.
Господин дирижер, мы сбили над Парижем британский бомбардировщик.
Nous avons abattu bombardier..
Если мне придется увидеть еще хоть один бомбардировщик, звания генерал-фельмаршала вам не видать, Кессельринг.
Si je dois inspecter encore un bombardier, je ne vous recommanderai pas comme maréchal, Kesselring.
Ты способен украсть у меня бомбардировщик и продать его кубинцам.
T'es du style à prendre la tangente sur mon F-14 et l'vendre aux Cubains.
Его называли Коричневый Бомбардировщик. Он был великолепен.
Il était beau, mais beau!
У них бомбардировщик Б-2 с двумя антиспутниковыми ракетами.
Un B-2 avec deux missiles antisatellites.
Позвони военным. Пусть пришлют бомбардировщик и сравняют это с землёй.
Demande à l'armée de bombarder ce bâtiment.
Бомбардировщик.
Envoyez le bombardier.
Современный ночной бомбардировщик может переносить 1800 зажигательных бомб.
Un bombardier de nuit moderne peut transporter 1800 bombes.
Черный Бомбардировщик наступает, нанося безжалостные удары в голову и в корпус.
Le Bombardier Brun s'approche, lance de méchantes combinaisons à la tête et au corps. Oh! Une puissante droite.
Извините, она полетела вниз как пикирующий бомбардировщик по приказу металлического голоса из рупора.
Désolé. Il a piqué comme un bombardier en mission.
Каждый бомбардировщик, каждая ракета, каждый танк - всё это из США или западных индустриальных держав.
Chaque avion de guerre, chaque missile, chaque tank, tout vient des Etats-Unis. Ou des nations industrielles occidentales.
Стратегический бомбардировщик, способный стереть с лица земли небольшой город.
Un bombardier stratégique. capable de rayer une ville de la carte.

Из журналистики

Но бомбардировщик дальнего действия будет более экономически эффективным, чем самолеты, действующие вне зоны ПВО с крылатыми ракетами, и, в отличие от тактических бомбардировщиков меньшей дальности, его базы будут неуязвимы для атак.
Cela dit, le défi le plus pressant pour les Etats-Unis est aujourd'hui de rétablir leur économie et leur gouvernance.

Возможно, вы искали...