ипотека русский

Перевод ипотека по-французски

Как перевести на французский ипотека?

ипотека русский » французский

hypothèque

Примеры ипотека по-французски в примерах

Как перевести на французский ипотека?

Субтитры из фильмов

У меня жена, трое детей, ипотека и зарплата, которой не хватает на все это.
J'ai une femme, trois gosses, un loyer et une pension de misère.
У меня ипотека, у меня есть документы, чтобы доказать это.
Je suis en dépôt légal. J'ai les papiers qui le prouvent Qu'est ce qu'il raconte?
Да ладно, у меня двое детей и моя жена, ипотека.
J'ai une femme et deux gosses, un crédit.
А какая у вас ипотека?
Quel genre de prêt vous avez?
Тридцатилетняя ипотека в возрасте Майкла - всё равно что гроб покупать.
Un prêt sur 30 ans à son âge, ça veut dire qu'il achète un cercueil.
Это вся моя ипотека!
C'est pour payer mon prêt immobilier.
Ипотека. Это как волна. Я не позволить себе путешествовать.
Une hypothèque, mais on se marre bien, on peut plus partir en vacances..
Новая ипотека сама себя не оплатит.
L'hypothèque ne va pas se payer toute seule.
Каждый раз, когда вы заимствуете деньги в банке, независимо от того, ипотека это или средства на кредитной карте, деньги, выданные вам не только поддельные, они еще и незаконная форма встечного удовлетворения.
Car à chaque fois que vous empruntez de l'argent à une banque, que ce soit pour une hypothèque ou une facture par carte de crédit, l'argent que l'on vous donne n'est pas seulement contrefait, il est illégitime comme forme de contrepartie.
Ипотека. Ипотека.
Une hypothèque.
Ипотека. Ипотека.
Une hypothèque.
Никогда не задумываются, что у нас, может, ипотека невыплаченная, - семьи.
Personne ne pense qu'on a une hypothèque, une famille.
И ипотека у нас на двоих, ты ведь в курсе.
Comme tu dis, c'est notre maison. Mon nom est aussi sur l'hypothèque.
Сам - в долгах, как в шелках. Ипотека - штука дорогая.
Je dois moi-même faire face à ce genre de difficultés, c'est dur de sortir la tête de l'eau, vous voyez ce que je veux dire?

Из журналистики

Кроме того, непрерывная ипотека регулирует платежи и условия в конкретных случаях, таких, как потеря работы.
De même, l'hypothèque continue ajuste les paiements et modalités en fonction des cas spécifiques, prenant par exemple en considération la perte d'emploi.
Например, результатом снижения цен на жилье будет увеличение количества семей с отрицательным собственным капиталом - когда ипотека стоит больше, чем дом.
Par exemple, la baisse des prix de leur maison met en difficulté un nombre croissant de familles, lorsque les emprunts valent plus que le bien pour lequel ils ont été contracté.

Возможно, вы искали...