чс | с | и | зс

ис русский

Примеры ис по-французски в примерах

Как перевести на французский ис?

Субтитры из фильмов

Кажется наш таинственный скрипач ис.
Bien, on dirait que notre mystérieux violoniste a dis. p.
Ис. что? -..чез.
Dis. quoi?
Да нет ше. Я ис Шфеции.
Non, je suis suédoise.
Ис-то-ри-я!
Perdre!
Привет, Эдди. Буэнос. Хола ком ис тас?
Merci de m'avoir bipée, j'ai très envie de voir un visage amical.
Ты хошь штоп йа вышл ис твой комнат?
Che tois zortir dé ta chambreu?
Я погружаюсь в какой-то транс, когда отворачиваюсь от прошлого, ис предвкушениемвпендюриваю свой взгляд в будущее.
Un immense engourdissement m'envahit. alors que j'abandonne le passé et me tourne vers l'avenir. Je fais semblant d'être un vampire.
Да. Но ты, Макс, ИС - вы всегда кажетесь большим, чем просто курьеры.
Mais toi, Max et O.C., vous n'êtes pas que ça.
Дас ис вуд, маменька вкусно пахнет.
Maman commençait à fouetter.
Ис техпоризвсех фильмов мне больше всего нравятся фильмы с трюками, потомучто,когдакто-топадаетилиударяется, я знаю, что это был Рой. Этоонбылналеснице, поднималсявверхиопускалсявниз. И вверх и вниз.
Et depuis, j'adore les films où il y a de l'action, car je sais que c'est Roy qui tombe, qui se bat, qui grimpe, et il était sur l'échelle, et il montait et descendait, montait et descendait.
Я заставлю карандаш ис.
Je vais faire disparaître un cra. oh.
Ис Калыфорныя?
Vous êtes d'où?
Ты считаешь,что можешь использовать свою ничтожную силу что бы ис..править это.
Tu penses que tu peux utiliser ton petit pouvoir pour répa...rér ça!
Негодяй,тывосемнадцатьлет томуназад украл стакан хереса ис техпортыприобрелспособность в любую минуту краснеть.
Oh! misérable, tu dérobas un verre de vin il y a dix-huit ans et depuis ce temps-là, tu as toujours rougi ex tempore.

Из журналистики

Но суть заключается в том, что идеи, защищаемые правами ИС, являются двигателем роста как для развитых, так и для развивающихся стран.
Or, ce sont bien les idées protégées par droits de PI qui constituent le moteur de la croissance pour les États développés comme pour les pays en voie de développement.
Сегодня ИС составляет значительную часть стоимости крупных компаний.
De nos jours, la PI représente une majeure partie de la valeur des grandes entreprises.
Такие компании не очень хотят подвергать свою ИС риску размывания или откровенной кражи; они хотят вести дела там, где их ИС точно находится в безопасности.
Or, ces sociétés ne souhaitent nullement exposer leur PI à un risque d'érosion voire d'usurpation pure et simple; elles entendent faire des affaires là où elles savent leur PI en sécurité.
Такие компании не очень хотят подвергать свою ИС риску размывания или откровенной кражи; они хотят вести дела там, где их ИС точно находится в безопасности.
Or, ces sociétés ne souhaitent nullement exposer leur PI à un risque d'érosion voire d'usurpation pure et simple; elles entendent faire des affaires là où elles savent leur PI en sécurité.
Если бы Индия смогла преобразовать свой режим ИС по аналогии с системой, существующей в США, то есть более сильной по сравнению с Китаем, результаты были бы еще более впечатляющими.
Et si l'Inde parvenait à transformer son régime de PI en direction d'un système similaire à celui des États-Unis - plus solide que celui de la Chine - les avantages qu'elle en tirerait seraient encore plus considérables.
Продолжающиеся атаки правительства Индии на ИС фармацевтических компаний еще более повышают значимость этих выводов.
Les attaques répétées du gouvernement indien à l'encontre de la PI pharmaceutique rendent ces observations encore plus significatives.
Вместо повышения доступности медицины для граждан, слабая защита прав ИС приводит к усугублению и без того серьезных проблем индийского здравоохранения.
Or, loin d'améliorer l'accès des citoyens à la santé, la faible protection des droits de PI ne fait qu'exacerber les considérables défis de santé auxquels l'Inde est confrontée.
Руководству Индии пора признать положительную роль, которую может сыграть ИС в стимулировании роста и повышении благосостояния граждан.
Il est temps pour les dirigeants indiens de reconnaître le rôle positif que peut jouer la PI dans le soutien à la croissance et l'amélioration du bien-être des citoyens.
Столь же важно на торговых переговорах во всем мире отказаться от представления о том, что права ИС - роскошь, которую могут себе позволить только богатые страны.
Aspect tout aussi important, il incombe aux négociateurs commerciaux à travers le monde de s'affranchir de l'idée selon laquelle la protection de la PI constituerait un luxe que seuls les pays riches pourraient se permettre.
Реальность заключается с том, что защита прав ИС - двигатель экономики, от которого не должны отказываться граждане развивающихся стран.
Car c'est une réalité d'affirmer que la protection des droits de PI constitue un moteur économique auquel il s'agirait pour les citoyens des pays en voie de développement de ne pas renoncer.
Кроме того, это только локализованные усилия по восстановлению равновесия в режиме интеллектуальной собственности (ИС), который сильно смещен в сторону защиты интересов фармацевтических компаний за счет общественного благополучия.
Il n'est de plus qu'une tentative locale de rééquilibrer un régime de propriété intellectuelle (PI) qui penche trop en faveur des intérêts pharmaceutiques, au détriment du bien-être social.
Действительно, экономисты все чаще сходятся во мнении, что текущий режим ИС фактически подавляет инновации.
Il existe en fait un consensus croissant parmi les économistes sur le fait que le régime actuel de PI étouffe en réalité l'innovation.
В течение последних двадцати лет лоббисты стремились гармонизировать и укрепить гораздо более строгое и глобальное исполнение режима ИС.
Au cours des deux dernières décennies, les groupes de pression ont travaillé à l'harmonisation et au renforcement d'un régime de propriété intellectuelle bien plus strict et applicable mondialement.
Во всем мире растет понимание необходимости более сбалансированного режима ИС. Но фармацевтическая промышленность, которая стремится укрепить свои достижения, вместо этого выступает за более строгий и менее сбалансированный режим ИС.
Alors qu'un consensus commence à se faire jour sur la nécessité d'un régime de propriété intellectuelle plus équilibré, l'industrie pharmaceutique, souhaitant consolider ses gains, ne cesse de demander un régime toujours plus restrictif et déséquilibré.