каменный русский

Перевод каменный по-французски

Как перевести на французский каменный?

каменный русский » французский

de pierre en pierre de en pierre lithique

Примеры каменный по-французски в примерах

Как перевести на французский каменный?

Простые фразы

Деревянный дом сгорает быстрее, чем каменный дом.
Une maison en bois brûle plus facilement qu'une maison de pierre.
Этот дом каменный.
Cette maison est en pierre.
Этот мост каменный.
Ce pont est en pierre.

Субтитры из фильмов

Несколько медвежьих и оленьих шкур, каменный горшок и каменные светильники - вот и вся их домашняя утварь.
Quelques couvertures en peau d'ours ou de cerf, un bac et des lampes en pierre, voilà tout l'équipement de la maison.
Каменный леопард, сделанный твоими предками 600 лет назад. Его использовали при ритуалах.
Une tête sculptée dans la pierre par vos aïiïeux il y a six cents ans, pour des cérémonies.
Я тоже не каменный.
Je pourrais en dire autant de moi.
Атеперь у меня такой каменный пресс, что никакой удар не страшен.
Maintenant, si on frappe, ça ne me fait pas mal.
Каменный угол.
Ah bon.
Каменный век, жди меня - я иду!
Age de pierre, me voilà.
Лишь маленькая игрушка, но МИ-5 и ЦРУ по сравнению с ней - каменный век.
C'est un jouet. Mais il relègue le MI5 et la CIA à la préhistoire.
Это старый двухэтажный каменный дом.
Elle se trouve sur une colline.
Каменный человек.
Un humain en pierre.
Почти тысячу лет назад на юго-западе Америки люди племени анасази построили каменный храм, астрономическую обсерваторию, чтобы обозначить самый долгий день в году.
Il y a mille ans, dans le sud-ouest de l'Amérique. les Anasazi élevèrent un temple. un observatoire pour contempler le jour le plus long de l'année.
Когда большая комета или большой каменный астероид сталкивается с планетой, он оставляет чашеобразный кратер.
L'impact d'une grosse comète ou d'un astéroïde rocheux. forme un cratère en forme de cuvette.
Каменный.
D'une pierre.
Вся страна будто вернулась в каменный век.
Le pays entier vit à l'âge de la pierre!
Каменный Телец, постой.
Ils vont arriver. Jarret d'acier, attends.

Возможно, вы искали...