лирика русский

Перевод лирика по-французски

Как перевести на французский лирика?

лирика русский » французский

poésie lyrique genre lyrique lyrisme

Примеры лирика по-французски в примерах

Как перевести на французский лирика?

Субтитры из фильмов

Если я правильно вас понимаю, а я думаю, что правильно, то это всё лирика, сэр, а о ней лучше всего говорить за бокалом пунша.
Si vous voulez dire ce que je pense et je crois que si. ce sont des sentiments, monsieur, mieux exprimés au bol de punch.
Да, на этой неделе я ходила смотреть Джейсона Лирика.
J'ai vu Jason ce week-end.
Если еда - это проза вечеринок, то освещение - это лирика!
Les mets sont la prose d'une fête, et les lumières sa poésie.
А что, хорошее сравнение. Еда - проза. Свет - лирика?
Les mets la prose, et les lumières la poésie.
Лирика.
Des paroles.
Им так понравилась моя лирика.
Ils ont adoré mes paroles!
Слышал, тебе нравится моя лирика.
Moi aussi. Alors, j'ai entendu que tu aimais mes paroles.
Это лирика. Главное другое. Ты с ней переспишь?
La question, c'est : tu vas coucher?
Ритмы Мерси-бит, остроумная лирика, песни о любви стали восприниматься как антиквариат, как салфеточки или щипцы для завивки.
La chanson à texte, la chanson d'amour devinrent aussi surannées que la têtière ou le fer à friser.
Она излишне искусственна, лирика совершенно банальна.
Un son artificiel et des paroles d'une banalité affligeante.
Лирика - это просто.
La poésie, c'est facile.
Здесь есть лирика.
C'est d'une qualité lyrique.
Что? Тебе не нравится вокал или лирика или что?
Tu veux dire que t'aimes pas le chant, les paroles ou quoi?
Это любовная лирика, понимаешь?
C'est une sorte de chanson d'amour, tu vois?

Возможно, вы искали...