лирика русский

Перевод лирика по-испански

Как перевести на испанский лирика?

лирика русский » испанский

lírica lirismo

Примеры лирика по-испански в примерах

Как перевести на испанский лирика?

Субтитры из фильмов

Если я правильно вас понимаю, а я думаю, что правильно, то это всё лирика, сэр, а о ней лучше всего говорить за бокалом пунша.
Si quiere decir lo que yo creo, y creo que así es. esos son sentimientos que se expresan mejor junto a la ponchera.
Это всё лирика.
Estas son solo emociones. Continúa.
Да, на этой неделе я ходила смотреть Джейсона Лирика. Да, конечно.
Fui a ver la Lirica de Jason.
Начинайте. Ты понимаешь, что такое лирика?
Me sé la letra.
Это она и есть. Я вот не слышу, что ты понимаешь что такое лирика. - Прошу прощения, мисс Уэверли.
Pues no oigo que la sepas.
Если еда - это проза вечеринок, то освещение - это лирика!
La comida es la prosa de una fiesta, la iluminación es su poesía.
А что, хорошее сравнение. Еда - проза. Свет - лирика?
La comida es la prosa, la luz es su poesía.
Лирика. Это его.
Letras de canciones.
Им так понравилась моя лирика.
Se volvieron locos por mis letras.
Слышал, тебе нравится моя лирика.
Escuché que te gustan mis canciones.
Она - настоящая болтушка. Да. Это лирика.
Le gusta hablar.
Ритмы Мерси-бит, остроумная лирика, песни о любви стали восприниматься как антиквариат, как салфеточки или щипцы для завивки.
Y las letras ingeniosas y las canciones de amor bien hechas parecen tan anticuadas como los reposacabezas o las tenacillas.
Я подразумеваю, вы слышали его музыку? Она излишне искусственна, лирика совершенно банальна.
Esta sobre producida, las letras son completamente banales.
Но это всё лирика, бесполезный разговор.
Pero no te he hecho venir aquí por estas cosas inútiles.

Возможно, вы искали...