лотерея русский

Перевод лотерея по-французски

Как перевести на французский лотерея?

лотерея русский » французский

loterie tombola tirage

Примеры лотерея по-французски в примерах

Как перевести на французский лотерея?

Простые фразы

Брак - это лотерея.
Le mariage est une loterie.
Прогноз погоды как лотерея: никогда нельзя быть уверенным в результате.
La météo, c'est comme le loto, on ne peut jamais être sûr du résultat.

Субтитры из фильмов

Лучшая в мире лотерея Неаполя!
Bientôt le tirage.
Очень причудливая идея, мистер Бома, но, полагаю, я лучше справлюсь задачей отбора, чем случайная лотерея.
C'est une idée originale, mais je suis mieux placé pour faire ce choix.
Пойми, мы в Москве живем, а Москва - большая лотерея, можно сразч все выиграть.
Quand comprendras-tu que nous vivons à Moscou, et Moscou, c'est la loterie pour tous. Tu peux tirer le gros lot, du premier coup.
А в жизни еще и лотерея есть.
Et le facteur chance, qu'est-ce que tu en fais?
Лотерея за один динар! Покупай!
Si vous n'achetez pas, vous ne gagnerez pas!
Лотерея.
Loto.
Какая лотерея?
Quel loto?
Если вода начинает течь через 5 минут, то это не душ, а лотерея какая-то.
Quand l'eau met 5 minutes pour arriver, ce n'est pas une douche, c'est une loterie.
Но все же лучше, чем еженедельная лотерея!
C'est mieux que la loterie.
Это всё просто. случайная лотерея бессмысленных трагедий. которых редко удается избежать.
Tout est. une loterie hasardeuse de tragédies dénuées de sens auxquelles on échappe de justesse.
Лотерея.
La loterie.
Бля. Свадебная лотерея.
La loterie des mariages.
Кто вообще выбирает, кого мочить, у вас лотерея, что ли, есть? Ну, честно говоря,те первые ублюдки случайно подвернулись.
La vérité c'est que l'autre jour, ils nous sont un peu tombés du ciel.
А государственная лотерея?
La loterie des États, maintenant.

Возможно, вы искали...