тоталитаризм русский

Перевод тоталитаризм по-французски

Как перевести на французский тоталитаризм?

тоталитаризм русский » французский

totalitarisme

Примеры тоталитаризм по-французски в примерах

Как перевести на французский тоталитаризм?

Субтитры из фильмов

Мы охнуть не успеем, как получим в стране тоталитаризм.
En moins de rien, nous aurons tout l'appareil du totalitarisme.
Мы победили тоталитаризм и выиграли войну в Тихом и Атлантическом океанах одновременно.
Nous avons vaincu le totalitarisme et avons gagné une guerre dans le Pacifique et l'Atlantique, simultanément.

Из журналистики

Как шестьдесят лет назад заметила Ханна Арендт, подъем антисемитизма способствовал сползанию Европы в тоталитаризм.
Comme l'écrivait Hannah Arendt il y a soixante ans, la montée de l'antisémitisme a contribué à plonger l'Europe dans le totalitarisme.
Данный экономический тоталитаризм был узаконен правительственной благотворительностью.
Ce totalitarisme économique a été légitimé par la charité gouvernementale.
Однако тоталитаризм остается непревзойденным как в своей патологии, так и в лживости, принимаемых им личинах и лицемерии.
Néanmoins, l'expérience totalitaire reste incomparable dans sa pathologie, dans ses masques et dans son caractère mensonger.
Такие темы как тоталитаризм или изгнание могут многое рассказать о моей жизни и моей литературной деятельности, однако, какими бы важными они ни были, сами по себе они ничего не говорят о литературе.
Des sujets comme le totalitarisme ou l'exil peuvent en dire long sur ma vie et mon écriture, mais quelle que soit leur importance, ils ne disent rien en eux-même d'un morceau de littérature.
В долгосрочной перспективе, однако, ответом на маоистский тоталитаризм может быть только большая и более содержательная демократия, свобода прессы и гражданские свободы.
Sur le long terme, toutefois, la réponse au totalitarisme maoïste est une démocratie plus grande et plus inclusive, une presse libre vibrante et des libertés civiles.
Тоталитаризм, а не политическая реформа, дает им средства к жизни.
Le totalitarisme, et non les réformes politiques, constitue leur gagne-pain.

Возможно, вы искали...