Brandis французский

Брандис

Значение Brandis значение

Что в французском языке означает Brandis?

Brandis

(Géographie) Ville et commune d’Allemagne, située dans la Saxe.

Перевод Brandis перевод

Как перевести с французского Brandis?

Brandis французский » русский

Брандис

Примеры Brandis примеры

Как в французском употребляется Brandis?

Субтитры из фильмов

Brandis encore une fois ton journal et je te casse la gueule!
Не бросайте в меня их газеты, иначе я разобью Ваше лицо!
Brandis-la devant tout ce qui ondule.
Маши перед всем, что движется.
Si Richie Brandis m'avait dit ça.
Если Ричи Брандис сделал бы это, я бы заподозрил неладное.
Je brandis l'étendard de la vulgarité!
Вырви-глаз из коллекции отстоя Либерачи!
Brandis-la demain.
Возьми его завтра.
Il imaginait sa froideur nickelée dans son poing, ses 900 grammes brandis et braqués.
Он представлял холод его никеля в своей ладони два фунта его веса, наведённые на цель в вытянутой руке.
J'entre en scène et je brandis le fusil le plus énorme qui soit.
Вот наперед выхожу я с самым большим конченым пистолетом в мире.
Tu brandis ton sceptre, et tout est pardonné?
Взмах скипетром, и всё забыто?
Nos corps meurtris sont brandis en trophées.
Сложили прочь избитые доспехи.
Brandis ton sabre, Makoto Shishio.
Доставай меч, Шишио Макото.
Brandis ton putain de sabre!
А ну, доставай меч!
Brandis ton sabre!
Вынимай.
Brandis ça sous leur nez!
Помаши им оттуда.
Cette indulgence que tu brandis parce que tu as du coeur, c'est plus grave que le crime que tu défends.
Эти твои нотации во искупление еще хуже убийства, которое ты оправдываешь.

Из журналистики

Le mur de Berlin ne s'est pas s'effondré sous un barrage d'artillerie de l'OTAN, mais sous l'impact des marteaux et des bulldozers brandis par des gens qui avaient changé d'opinion sur l'idéologie soviétique.
Берлинская стена же не рухнула под шквалом артиллерии НАТО, но под воздействием молотков и бульдозеров, людей, которые изменили свое мнение о Советской идеологии.
Le fantôme de Staline ne saurait remplacer un vrai leader vivant; il ne sortira jamais de ses portraits, quel que soit le nombre de fois où ils sont brandis.
Призраком Сталина живого лидера не заменишь - сколько ни маши портретами, он из них не выскочит.

Возможно, вы искали...