badin | bénit | audit | andin

bandit французский

бандит, разбойник, разбо́йник

Значение bandit значение

Что в французском языке означает bandit?

bandit

Malfaiteur vagabond et armé.  L’enragé qu’il était, né roi d’une provinceQu’il pouvait gouverner en bon et sage prince,S’en alla follement, et pensant être dieu,Courir comme un bandit qui n’a ni feu ni lieu ;Et, traînant avec soi les horreurs de la guerre,De sa vaste folie emplir toute la terre.  Vos bandits sont des crapules, de la basse fripouille. Les nôtres sont d’honnêtes gens.  De héros épique, Mémed devient bandit d’honneur: c'est sa manière d’entrer dans la légende, en conciliant son impossible retour avec son aura.  En plus, son papa, qui a parfois des idées saugrenues, lui raconte l'histoire de la cour des Miracles, le repaire au Moyen Age de tous les voleurs, tire-laine et autres bandits qui infestaient la ville de Paris.  Dès la fin des années 1880, en effet, des « bandits » se prévalent de l’anarchisme pour opérer non des vols ou des cambriolages, mais des « reprises individuelles ». (Par extension) Personne sans aveu.  Et il y avait encore, dans ses yeux, l’horrible étonnement d’une nature douce et inoffensive s’apercevant, à la dernière heure, des infamies de ce monde, frissonnant à la pensée des longues années passées côte à côte avec un bandit.

Bandit

Prénom masculin thaï.

Перевод bandit перевод

Как перевести с французского bandit?

Примеры bandit примеры

Как в французском употребляется bandit?

Субтитры из фильмов

Bandit de grand chemin.!
Крингеляйн, старый грабитель, вы безнадёжны.
J'ai bien failli, sale bandit!
Твое счастье, что я этого не сделала, бандюга.
C'est aussi un bandit armé?
Он тоже вооружен?
Nous avons capturé un bandit. Il s'appelle Smitch, je crois.
Мы захватили бандита. его зовут Смит, я думаю.
Un bandit va arriver dans un instant!
Бандит может появиться с минуты на минуту!
Son parrain était un bandit. la sage-femme, une criminelle.
Его крестный отец был бандитом и о нем заботился убийца.
Chaque fois qu'on vole une station, on dit que c'est Bowie le Kid, le bandit de Zelton.
Каждый раз, когда какой-нибудь болван грабит бензоколонку. они говорят, что это Боуи Кид, Зелтонский бандит.
C'est la seule identification du bandit de Zelton.
Это единственная доступная идентификация,. юного зелтонского бандита.
Le bandit au chapeau doré, j'aurais pu l'avoir, mais le train a fait une embardée.
Я пытался подстрелить того бандита в золотой шляпе, и я смог бы, да поезд дернулся и я промазал. Хотел бы я его достать.
Ils les suivent à la trace. Aucun bandit ne leur échappe.
Они ничего не смыслят в отпечатках пальцев, зато прекрасные ищейки - от них не спрячешься.
Oui, Ie célèbre bandit dont tout le monde parle.
Да, известный бандит, о котором все говорят.
Après avoir violé ma femme, le bandit voulut la consoler.
После того, как бандит атаковал мою жену, он пытался подобраться к ней.
Le bandit lui même frissonna en les entendant.
Даже бандит побледнел от этих слов.
Pour ses mots, j'étais prêt à pardonner ses crimes au bandit.
После этих слов, я был готов простить его за нападение.

Возможно, вы искали...