Cloches французский

Значение Cloches значение

Что в французском языке означает Cloches?

Cloches

(Géographie) Hameau de l'ancienne commune de Boutigny-sur-Opton, devenue Boutigny-Prouais, en Eure-et-Loir.  En 1887, à Cloches, chez M. Oscar Benoist, nous avons comparé, sur des betteraves fourragères, l'action du sang additionné d'engrais minéraux à celle du fumier : avec le sang, nous avons obtenu 383 quintaux de racines, et 350 avec du fumier.

Примеры Cloches примеры

Как в французском употребляется Cloches?

Простые фразы

Les cloches de l'église sonnent.
Звонят церковные колокола.
Les cloches se sont mises à sonner.
Зазвонили колокола.

Субтитры из фильмов

Je vais lui sonner les cloches.
Что с нашим фронтом?
Chantons tous é tue-téte Faisons sooner cloches et trompettes.
Протрите глаза - услышьте слова: динь-дон.
Sous son charme, ils dansent furieusement, jusqu'à ce que l'aube et les cloches des églises renvoient la bande infernale dans leur demeure des ténèbres.
Под его чарами они будут неистово плясать до тех пор, пока наступление рассвета и первый колокольный звон не отправят дьявольскую армию обратно в их обиталище тьмы.
Si je ne le fais pas, le procureur va me sonner les cloches.
Если я этого не сделаю, прокурор возьмет меня за горло.
Vous avez déjà assez ri des pauvres cloches.
Я думаю, Вам достаточно историй от низшей формы жизни за один вечер.
Un million de petites cloches. Comme des grelots.
Как миллионы желтых колокольчиков, как. как бубенцы.
Entendez-vous des cloches?
Кто-нибудь слышал звон?
Il voulait entendre les cloches de Londres, il ne le pourra plus.
Он всё ждал звона корабельных колоколов и, боюсь, не дождался.
Fais sonner toutes les cloches d'ici à Blue Hills Ranch.
Бей во все колокола отсюда до фермы Голубые Холмы.
Les cloches sonneront comme pour tous les mariages et je serai en blanc comme les autres.
Колокола прозвонят как на всех свадьбах, и я буду в белом, как другие.
Oh, dis donc. T'entends les cloches?
Вот слышишь,колокола.
Dans la vallée, les cloches des églises sonnaient.
Мы шли по долине, откуда-то доносился колокольный звон.
Ça sentait l'encens et les cloches carillonnaient. Le murmure des confessionnaux résonnait comme le grondement des chutes du Niagara.
Пахло ладаном и звенели колокола и шёпот из исповедален звучал как гудение Ниагары.
Et j'aurai des cloches aux pieds.
И колокольчики на ногах.

Из журналистики

Les cloches des églises sonneront 350 fois, 350 cyclistes circuleront dans les villes et 350 arbres seront plantés dans de nombreux endroits.
Церкви будут звонить в колокола 350 раз, 350 велосипедистов будут кружить по городам, а во многих местах будут посажены 350 деревьев.
Les chants et les cloches de Noël, les crèches, sont encore au cœur des festivités de l'hiver, tout autant que la boulimie consommatrice.
Кэролы, церковные колокола и ясли все еще находятся в центре празднеств середины зимы, еще одной приметой является кутеж потребителей.

Возможно, вы искали...