cloche французский

колокол

Значение cloche значение

Что в французском языке означает cloche?

cloche

Instrument fait de métal, ordinairement de bronze, creux, ouvert, qui va en s’élargissant par en bas et dont on tire du son au moyen d’un battant suspendu à l’intérieur ou à l’aide d’un marteau extérieur.  Les bons citoyens qui désirent l’abolition de tous les abus, en voient encore un à réformer dans ce luxe dispendieux des cloches qui troublent le sommeil des malades et des mourants, etc.  Et tout à coup, l’église, qui, en face de moi, montrait son toit gauchi et sa vieille tour d’ardoise, mal d’aplomb au-dessus d’un bouquet d’acacias et de marronniers roses, les cloches tintèrent.  Dans dix ans, parmi les vestiges de Beaumat, les souffles du vent, les croassements des corbeaux et la chute des pierres retentiront seuls ; nulle oreille humaine ne les entendra et la cloche du village elle-même se taira, fatiguée de tinter seulement pour les morts.  Sans insister sur le procédé qui consiste à sonner les cloches pour éviter la grêle […] il faut constater que les méthodes en apparence plus scientifiques […] n’ont pas donné de résultats bien nets […]  – Les cloches d’Igny, voilà. Les entends-tu ? Écoute. C’est des cloches, ça. Tu peux faire le tour du pays ; il n y en a pas de plus belles. Tu entends ? Il y en a une qui est pressée, la petite, et c’est comme si l’autre ne pouvait pas la suivre. »  La cloche dérive de l’animal. Le mot anglais de cloche vient de bellam, beugler. La cloche est le beuglement des hommes. (Par analogie) Tout ce qui rappelle la forme de cet instrument.  Paire de flambeaux portant une coquille sur le binet, un ornement rocaille sur le fût, et des canaux tournants sur la cloche. (Cuisine) Ustensile dont on couvre le fromage pour l’empêcher de se dessécher, ou un plat chaud pour le garder à bonne température.  La table supportait, par-dessus sa nappe éblouissante, les couverts étincelants, les gobelets d’or, deux candélabres à six flambeaux de cire, des flacons de cristal où rutilaient les rubis des vieux vins de Bourgogne et toute une variété de plats recouverts de leurs cloches d’argent. (Agriculture) Globe qu’on met sur des plantes délicates comme des melons, des concombres, etc., ou sur des semis pour les garantir du froid.  La reproduction par semis, même sous cloche, est très-difficile et très-lente à notre climat; la propagation par marcottes, et surtout par éclats, est de beaucoup préférable.  À ces ustensiles s'ajoutent, en quantité moindre, des cache-pot en céramique, des boîtes à plantes en bois et en terre cuite grossière ainsi que des cloches de verre.  De là l’expression proverbiale, en parlant des personnes, élever sous cloche, élever délicatement ou mollement. (Chimie) Vase de cristal cylindrique dont on se sert pour recueillir les gaz, les mesurer. Engin dans lequel on peut rester quelque temps sous l’eau pour y exécuter des travaux ou pour y recueillir des objets submergés.  Cloche de plongeur, cloche de plongée, cloche à plongeur. (Sports hippiques) Ustensile en caoutchouc que l'on enfile aux pieds des chevaux pour en protéger les glomes et, ou en équilibrer les allures afin de les maintenir au trot. (Botanique) Forme de fleurs dont la corolle gamopétale rappelle une cloche (→ voir campanulée).  La fleur de la campanule est en cloche.  Sur ces branches et sur celles des Chênes et des Lauriers croit épiphytiquement le Rhododendron Dalhousiæ, grêle arbrisseau qui porte à l'extrémité de ses rameaux trois à six cloches blanches à odeur de citron, d'une douzaine de centimètres de largeur. Autre nom de la mariette, sorte de campanule. (Belgique) (Désuet) Cloque.  Près de trois semaines s’écoulent ; et des cloches se forment et crèvent, en rendant, du sang et de l’eau ; puis l’épiderme se tigre de taches jaunes, le suintement cesse et alors l’huile sort, blanche, limpide, parfumée […] (Familier) Personne un peu bête, empotée, nigaude.  Ah quelle cloche ! (Familier) (Vieilli) Tête.  Se taper la cloche : Bien manger. (Sports hippiques) Pièce de caoutchouc demi-sphérique placée autour du sabot d'un cheval de course, servant de protection ou d'aide à l'équilibre en apportant du poids.  Effigie Royale laisse d'énormes regrets. Grande favorite associée à Jean-Michel Bazire, elle s'est faite bousculer et s'est marchée dessus dans la phase finale, en atteste une de ses cloches que l'on voit voler sur la vidéo. (Héraldique) Meuble représentant une cloche d’église dans les armoiries. Elle est généralement représentée de profil avec l’extrémité du battant (batail) visible. Quand il est d'un autre émail que la cloche, on la dit bataillée. À rapprocher de clochette, grelot et grillet.  Instrument

cloche

(Populaire) Clochard.  C’est une cloche, un manchard, alcoolique, SDF, parasite, ou quelque chose d’approchant.  Rumi vit comme une cloche, il se lave rarement, les cheveux jamais, il tient trop à ses dreads faites maison avec du savon noir, qui empestent dès qu’on s’approche à moins de deux mètres. (Au singulier) Ensemble des clochards.  Être de la cloche.

cloche

Chapeau de femme, de forme hémisphérique, sans bords.  Voulez-vous que je promène sur le satin de votre chair le duvet de cygne qui ceint votre cloche de feutre ?

cloche

En forme de cloche.  Chapeau cloche.  La mode était aux chapeaux cloches, aux petits marquis fort seyants, aux turbans ornés parfois d’un chou de ruban. Jupe cloche : Légèrement évasée. Paletot cloche : Qui n’est pas serré à la taille.

Перевод cloche перевод

Как перевести с французского cloche?

Примеры cloche примеры

Как в французском употребляется cloche?

Простые фразы

Dès que la cloche a sonné nous nous sommes levés.
Как только прозвенел звонок, мы встали.
La cloche n'a pas encore sonné.
Звонок ещё не прозвенел.
La cloche est en train de sonner.
Звонок звенит.
La cloche sonna.
Прозвенел звонок.
La cloche sonna.
Зазвонил звонок.
Ce fut le son de la cloche qui l'éveilla.
Его разбудил звон колокола.
Y a-t-il quoi que ce soit qui cloche?
Что-то не так?
Y a-t-il quelque chose qui cloche?
Что-то не так?
La cloche retentit, et le train commença à bouger.
Зазвенел колокол, и поезд пришёл в движение.
La cloche retentit, et le train commença à bouger.
Раздался звонок, и поезд тронулся.
La cloche sonne à midi.
Колокол звонит в полдень.
Je courus à l'école, mais la cloche avait déjà retenti.
Я побежала в школу, но звонок уже прозвенел.
Quelque chose cloche.
Что-то не так.
Il y a quelque chose qui cloche avec ma voiture.
С моей машиной что-то не так.

Субтитры из фильмов

Donnez-moi la cloche.
Я его не видел.
Cet endroit est louche et je trouverai ce qui cloche.
Черт, что за ерунда! Я же помню, как положила её в карман.
En fait, on devrait vous mettre sous cloche.
По правде говоря, вас стоит заключить под стекло.
Je suis sûre que quelque chose cloche chez lui.
Я думаю, с ним что-то не так.
Il y a autre chose qui cloche dans ton histoire.
Знаешь, что-то не сходится в твоей истории.
Quelque chose cloche. - Ils ont le même cri.
Для меня они оба звучат похоже.
En fouinant, je trouverai peut-être ce qui cloche. et je verrai si on peut y remédier.
Похожу, послушаю и узнаю, что же происходит, а потом подумаю, как все можно исправить.
T'as vu, quand la cloche a sonné?
Видел, как она ожила, услышав звонок?
Quelque chose cloche.
Видите, тут что-то не так.
Une cloche sonne l'heure. - Nous sommes arrivés!
Входите, мы здесь.
Tout de même, il y a quelque chose qui cloche chez ces Tower.
И все же, есть в этих Тауэрах что-то странное.
Vous ne pouvez rentrer à cloche-pied.
Вы не можете идти без обуви.
Si je m'en sors, je me taperai la cloche.
О боже, если выберусь живым, первым делом устрою пиршество.
Qu'est-ce qui cloche?
А что не так?

Из журналистики

Le pêcheur du vingt-et-unième siècle n'a certainement pas envie de voir ses ressources se dégrader et disparaître, et le défenseur moderne des ressources naturelles n'entend pas mettre l'environnement sous cloche, et empêcher les gens de gagner leur vie.
Безусловно, рыболов двадцать первого века не хочет увидеть деградацию и уничтожение основы своего существования, а современный активный борец за охрану природы не хочет оградить природу барьером и запретить людям зарабатывать себе на жизнь.
Il est donc nécessaire d'entendre tous les sons de cloche.
Надо видеть обе стороны медали.
Les gens n'entendent aujourd'hui que le seul son de cloche anti pesticide du mouvement de protection de l'environnement, un lamentable héritage de l'ignorance de Rachel Carson et de ses acolytes.
В-третьих, чиновники здравоохранения должны начать кампанию по информированию местных властей и граждан о пользе ДДТ.
Du point de vue de l'Union européenne (et de nombreux Serbes libéraux), cette histoire-là résonne du familier son de cloche du chauvinisme, du nombrilisme obsessionnel et d'un attachement durable à la victimisation.
С точки зрения ЕС (и многих либеральных сербов) эта история определяется знакомым кольцом шовинизма, маниакального себялюбия и долговременной привязанности к положению жертвы.
Le fait que nous entendions un autre son de cloche est une indication de l'addiction des médias au sensationnalisme, mais c'est une base bien médiocre à des politiques intelligentes.
То, что мы слышим противоположное - это признак склонности СМИ к сенсационным историям с наихудшим сценарием, но это является плохой основой для разумной политики.
Il y a quelque chose qui cloche fondamentalement dans la politique de l'UE.
В политике ЕС присутствует фундаментальная ошибка.

Возможно, вы искали...