bola | obole | aboli | kebla

Ebola французский

эболавирус, Эбола

Значение Ebola значение

Что в французском языке означает Ebola?

Ebola

(Géographie) rivière et affluent de la Mongala. virus

Перевод Ebola перевод

Как перевести с французского Ebola?

Ebola французский » русский

эболавирус Эбола

Примеры Ebola примеры

Как в французском употребляется Ebola?

Субтитры из фильмов

Le virus Ebola.
Так, а этот вирус эбола.
C'est comme ça que le virus Ebola a commencé à se propager.
Хватит парни. Именно так началось заражение вирусом Эбола.
Demain, vous irez faire une livraison sur Ebola 9, la planète virale.
Завтра вы отправляетесь на Эболу Девять - планету вирусов.
On a diagnostiqué un Parkinson, si c'est pas le virus Ebola ou la Vache Folle.
Мне сказали, что это - Паркинсон,...но думают, что это может быть вирус Эбола или губчатый энцефалит.
Virus Ebola ou Vache Folle!
Вирус Эбола или энцефалит.
Les tests toxicologiques écartent toute fièvre hémorragique type virus Ebola.
Да. Токсикологический анализ исключил геморрагическую лихорадку, Эбола, и что-либо экзотическое.
Ce mec a l'Ebola.
У парня Эбола или что-то вроде того.
Une souche d'Ebola accélérée.
Эта форма лихорадки Эбола протекает ускоренно.
Ou peut être un virus, ebola ou l'équivalent.
Или это может быть вирус, типа Эбола. Может быть.
Ebola.
Эболла.
Si ce Havlac a disparu avec Marburg, une chimère qui semble plus dangereuse que l'Ebola du Zaïre, et qu'ils nous font jouer avec ce même truc caché dans de la variole.
Каролина, если этот парень Хавлэк пропал с Марбургом, а штаммы химеры похоже опасней чем эбола из Заира и они дали нам поиграть в игры спрятав это дерьмо в оспу.
Tu confonds virus Ebola et varicelle.
Это не смертельно. Это ветрянка.
Quelqu'un avec la variole ou l'ebola, ou autre chose du futur qu'on ne connaît pas?
Кто-нибудь с оспой, или Эбола, или чем-то их будущего?
Walter. - Le virus Ebola.
Уолтер.

Из журналистики

Ceci n'est pas seulement vrai pour la résistance aux antimicrobiens. La même logique s'applique également aux épidémies comme l'épidémie d'Ebola.
Это касается не только проблемы устойчивости к противомикробным препаратам, но и вспышек заболеваний, например, эпидемии Эбола.
L'isolement des patients et l'enterrement des morts en sécurité sont cruciaux pour contenir Ebola, mais les deux processus doivent être introduits avec une sensibilité culturelle - pas seulement en expliquant les raisons scientifiques qui les justifient.
Изоляция больных и безопасное проведение похорон умерших - критически важны для сдерживания Эболы, но и то, и другое нужно вводить с уважением к культурным особенностям, не ограничиваясь одними научными разъяснениями.
Prenons par exemple la menace mondiale du virus Ebola.
Рассмотрим такие глобальные угрозы, как вирус Эбола.
Mais jusqu'ici les sociétés pharmaceutiques ont largement ignoré Ebola, car les bénéfices attendus semblent bien minces pour la mise au point d'un médicament destiné à des populations qui n'ont pas les moyens de se le payer.
Однако до сих пор фармацевтические компании не уделяли особого внимания вирусу Эбола, поскольку, как им казалось, невыгодно разрабатывать препарат, необходимый населению, которое не может себе его позволить.
Si les esprits les plus brillants du monde des affaires et du secteur de la santé avaient trouvé une méthode pour inciter la production d'un médicament contre le virus Ebola avant l'épidémie, des milliers de vies auraient pu être sauvées.
Если бы некоторые из наиболее ярких умов бизнеса и здравоохранения нашли способ стимулировать производство лекарственного препарата для лечения вируса Эбола до возникновения эпидемии, мы смогли бы спасти тысячи жизней.
Les effets de ces pénuries ont été clairement révélés au cours de la récente crise d'Ebola en Afrique de l'Ouest.
Эффекты такого дефицита стали ясными во время недавнего Кризиса вируса Эболы в Западной Африке.
Ebola en est un exemple de grande envergure.
Эбола - один из наиболее известных примеров.
Ces villes ramassées sont des incubateurs électifs pour des épidémies de maladies infectieuses émergentes, comme le virus Ebola.
Эти переполненные города - идеальные инкубаторы для вспышек таких острых инфекционных болезней, как Эбола.
Certains des facteurs à l'œuvre dans la récente épidémie d'Ebola provoquent les taux élevés de MNT.
Те же факторы, которые способствовали распространению вспышек Эболы, влияют и на быстрый рост НИЗ.
PRINCETON - L'épidémie mortelle d'Ebola qui a sévi au Libéria, en Sierra Leone, et en Guinée depuis le début de l'année dernière a mis en lumière un problème dans la production des médicaments.
ПРИНСТОН - Смертельная вспышка лихорадки Эбола в Либерии, Сьерра-Лионе и Гвинее, которая началась в прошлом году, вытащила на свет проблему в производстве фармацевтических препаратов.
Si l'on savait déjà qu'Ebola était contagieux et même mortel, on pensait que les seules populations à risque étaient les populations rurales et pauvres de l'Afrique.
Хотя вирус Эболы был классифицирован как заразный, с вероятным летальным исходом, считалось, что в группу риска входит только бедное сельское население Африки.
Je ne suis pas en train de critiquer les firmes pharmaceutiques pour ne pas avoir produit un vaccin Ebola alors qu'il n'y avait pas de marché.
Я не критикую фармацевтические компании за то, что они не производили вакцину от Эболы, когда для нее не было рынка.
Il n'est pas certain que l'existence d'un tel fonds avant la récente épidémie d'Ebola aurait conduit au développement de vaccins ou de traitements contre la maladie.
Не обязательно, что существование такого фонда до недавней вспышки лихорадки Эбола привело бы к разработке вакцины или лечения заболевания.
NEW DELHI - Hormis ceux d'Afrique de l'Ouest, quels sont les pays les plus exposés à une épidémie du virus d'Ebola?
НЬЮ-ДЕЛИ - Какие страны, помимо тех, что в Западной Африке, наиболее восприимчивы к эпидемии Эбола?

Возможно, вы искали...