facette французский

грань, фасет

Значение facette значение

Что в французском языке означает facette?

facette

Petite face, une des petites faces d’un corps qui en a plusieurs.  Une sphère lumineuse, tournant au plafond, scintillait de ses mille petites facettes dont les lueurs éclairaient curieusement les visages.  Nous voici, le flacon et moi, seuls dans ma chambre. Je le tourne avec précaution en tous sens pour mieux voir ses lignes arrondies, ses surfaces lisses, son bouchon ovale taillé à facettes…  Diamant taillé à facettes.  Les insectes ont des yeux à facettes.  Une facette articulaire costale d’une vertèbre, permettant son articulation avec une côte. (Dentisterie) Facettes dentaires céramiques, qui se collent sur la face visible des dents antérieures. (Par extension) Un des aspects sous lequel on peut voir une chose. (Par extension) Qualité, compétence d’une personne.  [Titre] Mort de Daniel Johnston, chanteur américain aux multiples facettes (Géométrie) Élément à n−1 dimensions d’un polytope à n dimensions. Les facettes d’un polygone sont des côtés, et celles d’un polyèdre sont des faces.

Перевод facette перевод

Как перевести с французского facette?

facette французский » русский

грань фасет фацет фаска фасетка фасе́тка

Примеры facette примеры

Как в французском употребляется facette?

Субтитры из фильмов

Ce n'est qu'une facette de leur nature.
Но это только одна их сторона.
Vous ne laissiez jamais connaître qu'une seule facette.
Вы позволяли другим видеть лишь одну вашу сторону.
Ils sont égoïstes, brutaux, une facette de l'humanité que j'ai fuie et dont je t'ai toujours protégée.
Они эгоистичны, грубы. Часть человеческого общества, от которого я отказался и от которого я защитил тебя.
Une facette de sa personne qui permettrait de comprendre comment il pourrait commettre un meurtre.
Ту его часть, которая поможет понять, почему такой человек может убивать.
Je suis incapable de dire quelle facette de Curzon Dax l'a poussé à se déshonorer avec la femme d'un autre.
Я не могу сказать тебе, какая часть Курзона Дакса не смогла остановить себя от позорных действий с женой другого человека.
Alors quelle facette de moi-même incarnez-vous?
Какую именно часть меня воплощаете вы?
C'est la facette de votre personnalité que je voulais connaître.
Это - сторона, с которой я хотел узнать тебя.
Mon enquête a découvert une facette troublante de la société marie : un marché noir d'images mentales interdites.
Мое исследование раскрыло довольно тревожащую сторону общества Мори - черный рынок, если позволите, на котором многие из ваших граждан торгуют незаконными ментальными образами.
Une façon d'explorer une facette qui n'avait pas sa place chez la Borg.
Это - способ познать такие стороны личности, которые, наверное, никогда не проявлялись в вашу бытность боргом.
On pourrait avoir une boule à facette!
Можем повесить дискотечный шар!
Mais alors, il se leva et joua et je vis son autre facette, si belle et si affectueuse.
Но потом, он встал и сыграл и я увидела его другую грань, такую красивую и такую сердечную.
Tu t'es même révélé sous une autre facette avec Jane.
Я даже увидел тебя с другой стороны рядом с Джейн, чего я никогда.
Au bout de quelque temps. on découvre une autre facette qui en vaut la peine.
А если познакомиться с ними поближе. Они могут оказаться очень интересными людьми.
Vous avez une gentille facette?
Так вы хороший.

Из журналистики

L'offensive turque est également une indication que ces modifications vont au-delà des tensions actuelles entre la Turquie et Israël, qui ne sont qu'une facette de tendances bien plus profondes.
Турецкая обида также является показателем того, что эти изменения выходят за рамки нынешней напряженности между Турцией и Израилем, которая является всего лишь одним аспектом более глубоких тенденций.

Возможно, вы искали...