fier | tiers | first | fixer

Fiers французский

Значение Fiers значение

Что в французском языке означает Fiers?

Fiers

Nom de famille.

Примеры Fiers примеры

Как в французском употребляется Fiers?

Простые фразы

Les pigeons de Boston sont gros et fiers.
Голуби Бостона толстые и гордые.
Nous pouvons être fiers de nos temples antiques.
Мы вполне можем гордиться нашими старинными храмами.
Ils sont fiers de leur fille.
Они гордятся своей дочерью.
Bien! Tes parents ont raison d'être fiers de toi.
Отлично! Твои родители по праву тобой гордятся.
Les gens au Brésil étaient fiers de lui.
Люди в Бразилии гордились им.
Soyez fiers de vous.
Гордитесь собой.
Mes parents furent fiers de moi.
Мои родители гордились мной.
Mes parents ont été fiers de moi.
Мои родители гордились мной.
Mes parents étaient fiers de moi.
Мои родители гордились мной.
Je veux que mes parents soient fiers de moi.
Я хочу, чтобы родители мной гордились.
Je vous rendrai fiers de moi.
Я заставлю вас мной гордиться.
Je voulais que vous soyez fiers de moi.
Я хотел, чтобы вы мной гордились.
Je voulais que vous soyez fiers de moi.
Я хотела, чтобы вы мной гордились.
Nous sommes tous très fiers de toi.
Мы все тобой очень гордимся.

Субтитры из фильмов

Mes enfants seront fiers qu'un critique aussi éminent ait pensé qu'ils valent le coup d'oeil.
Мои крошки будут польщены, увидев, что такой критик, как вы заинтересовались ими и решили сами на них взглянуть.
Nous vivons de nouveau une heure qui nous rend fiers et heureux.
Мы живем в это время которое делает нас гордыми и счастливыми.
Nous sommes fiers de la suite nuptiale.
Мы очень гордимся номером для новобрачных.
Vous réussirez et ils seront fiers de vous.
Отанете звездой, и они будут гордиться.
Vous pouvez etre fiers de vous, je vous remercie de tout coeur.
Вы должны очень гордиться собой. Я благодарю вас от всего сердца.
Les mineurs, c'étaient mon père et tous mes frères, fiers de leur profession.
Мой отец и все мои братья были шахтерами и гордились своим делом.
Pas de quoi être fiers, mais ce n'est pas la fin du monde! L'enveloppe!
Нам есть, о чем сожалеть, но мир не кончился на том, что мы временно потерпели неудачу.
Ce soir, on peut être fiers, vous avez votre magnat du pétrole, moi, mon bébé.
Забудем о нашей вражде. Утебя будет нефтяной магнат, а у меня - ребёнок.
Les mêmes maisons de maître blanches et robustes, le vent dans les rues poussiéreuses, les pelouses dont les maris sont si fiers.
Те же самые белокаменные дома в фешенебельном районе. Ветерок на пыльных улицах. Газоны, которыми очень гордятся главы семейств.
Les Séminoles sont fiers.
Семинолы гордый народ.
Nous pouvons être fiers de nous!
Мы с тобой прекрасно играем роль охотников.
Ils sont tellement fiers!
Самураи очень гордые.
Inconnus, humbles, mais ardents, fiers, généreux, prêts à tout donner, tout, contre rien!
Никому не известных, скромных. Но страстных, гордых и щедрых. Готовых отдать всё. и не получить ничего.
Vous devez être fiers de lui.
Вы должны быть рады за Эдди.

Из журналистики

Mes parents étaient fiers d'apprendre que j'avais décroché une place en faculté de médecine en Allemagne.
Мои родители очень гордились мной, когда я завовевал место в медицинском колледже в Германии.
Les Serbes étaient fiers à juste titre : une dictature avait pris fin dans la démocratie et dans la paix.
Сербы имели все основания гордиться собой: диктатура закончилась демократическим, мирным путем.
Leur perspective aujourd'hui est le produit de ces deux visions du monde - tout en se méfiant des motifs des autres, ils sont fiers d'eux-mêmes, et se considèrent comme des négociateurs malins et durs en affaires, non dépourvus de ressources propres.
В настоящее время, позиция иранцев является продуктом двух мировоззрений - подозрительности к стремлениям других и гордости за самих себя, в качестве умных и жестких переговорщиков не лишенных своих собственных ресурсов.
Depuis toujours, les Hollandais étaient fiers d'être le peuple le plus tolérant de la planète.
Голландцы всегда гордились тем, что являются самыми толерантными людьми на земле.
Il est tout à fait naturel que les Russes, insatisfaits de leur identité profonde, exigent des changements leur permettant de se rassurer et d'être fiers.
Неудовлетворенные своей внутренней индивидуальностью, вполне естественно, что русские должны потребовать изменений, которые заставят их почувствовать себя более уверенными и гордыми.
Ils sont fiers de la diversité ethnique de la Chine et ils ont raison de l'être.
Они справедливо гордятся этническим многообразием Китая.
Le Fonds mondial a assuré l'avenir de centaines de milliers d'enfants en Afrique et en Asie - un fait d'armes dont les citoyens des pays donateurs se doivent d'être fiers.
Всемирный фонд сделал будущее сотен тысяч детей Африки и Азии более радужным - выдающийся результат, которым могу гордиться граждане государств, поддерживавших фонд.
Dans le passé, les gouvernements allemands se sentaient fiers à juste titre d'être considérés par les plus petits membres comme leur meilleur partenaire, une donnée essentielle au bon fonctionnement du leadership franco-allemand.
В прошлом правительство Германии справедливо гордилось тем, что менее крупные страны-члены ЕС воспринимают его как самого лучшего партнёра, что было принципиально важно для успеха франко-германского руководства.
Les politiciens européens sont dans l'ensemble fiers de l'Union européenne et de la manière dont elle s'est agrandie et approfondie au fil du temps.
Большинство европейских политиков гордятся ЕС и тем, как он расширился и укрепился.
De jeunes nationalistes, fiers de la résonance mondiale de la nouvelle économie chinoise et de son pouvoir politique, donnent volontiers de leur temps pour faire montre de leur patriotisme sur Internet.
Националистическая молодежь, гордясь вновь обретенной глобальной экономической и политической властью Китая, с удовольствием предлагает свое время, чтобы проявить свой патриотизм в Интернете.
L'équipe des Bleus, grands vainqueurs de la Coupe du monde de 1998, était composée de joueurs français d'origine arabe et africaine fiers de leurs racines.
Французские футбольные герои, которые выиграли чемпионат мира в 1998 году, включали людей африканского и арабского происхождения, и они этим гордились.
C'était la première fois depuis leur défaite de 1945 qu'ils avaient une raison d'être fiers d'eux-mêmes, c'était une victoire qu'ils pouvaient célébrer.
Старое поколение немцев еще помнят свою великую победу над очень сильной венгерской сборной в 1954 году.
Les monarques élus de la France ont donc peu de raisons d'être fiers de la soi-disant efficacité de leur État.
Избранные монархи Франции имеют немного причин гордиться своим предположительно эффективным государством.
Ces professionnels sont fiers de leurs accomplissements et bénéficient même du respect d'un public américain qui admire le succès, quels que soient les moyens employés pour y parvenir.
Эти профессионалы гордятся своими достижениями и могут даже пользоваться уважением американского народа, восхищающегося успехом, вне зависимости от того, как он был достигнут.

Возможно, вы искали...