Galaxie французский

галактика

Значение Galaxie значение

Что в французском языке означает Galaxie?

Galaxie

Voie lactée, galaxie dont l’une des cent milliards d’étoiles est le Soleil, et dans laquelle nous nous trouvons.  Le Soleil se situe dans un des bras de la Galaxie.  Toutes les étoiles visibles à l’œil nu appartiennent à la Galaxie.

galaxie

(Astronomie) Vaste ensemble d’étoiles gravitationnellement liées qui s’observe comme une nébuleuse dans un petit télescope.  Tentons de saisir l’énormité des distances impliquées. Il y a environ 200 milliards d’étoiles dans notre galaxie qui a un diamètre de 100 000 années-lumière. (Figuré) Terme servant à identifier comme un groupe un ensemble d'entités dont le nombre est considérable et aux frontières assez floues.  Vaste ensemble d’étoiles

Перевод Galaxie перевод

Как перевести с французского Galaxie?

Galaxie французский » русский

галактика Галактика

Примеры Galaxie примеры

Как в французском употребляется Galaxie?

Простые фразы

Il y a d'innombrables étoiles dans la galaxie.
В галактике бесчисленное количество звезд.
Il y a d'innombrables étoiles dans la galaxie.
В галактике бессчётное количество звезд.
Notre galaxie s'appelle la Voie Lactée.
Наша галактика называется Млечный Путь.
Il y a un trou noir au centre de notre galaxie.
В центре нашей галактики находится чёрная дыра.
La Terre et le Soleil ne sont que des points minuscules parmi les milliards d'étoiles dans la galaxie de la Voie Lactée.
Земля и Солнце - всего лишь крошечные точки среди миллиардов звёзд галактики Млечный путь.
Combien d'étoiles y a-t-il dans notre galaxie?
Сколько звёзд в нашей Галактике?
Au cœur de notre galaxie se trouve un gigantesque trou noir.
В центре нашей галактики находится гигантская чёрная дыра.
Y a-t-il d'autres êtres intelligents dans notre galaxie?
Есть ли в нашей галактике другие разумные существа?

Субтитры из фильмов

Ici Eros, un soldat spatial d'une planète de votre galaxie.
Говорит Ирос, космический солдат с одной из планет вашей Галактики.
Nous sommes des hommes libres de la galaxie, nous exigeons notre liberté!
Мы свободные люди галактики, мы требуем свободы!
Mâles de la galaxie, écoutez-moi! Vous avez été trompés!
Мужчины галактики, слушайте меня!
C'est la plus belle chose de la galaxie et de l'univers.
Это самая прекрасная вещь в галактике и во всей вселенной.
Nous devrions être là-haut. Un autre temps. Une autre galaxie.
Мы должны быть там - на тех звёздах, в другом времени другой галактики.
DRAHVIN 1 : Nous venons de la planète Drahva, dans la Galaxie 4.
Мы с планеты Драва в Галактике Четыре.
Nous venons de Drahva. Il y a quatre cents aubes, nous explorions cette partie de la galaxie.
Где-то около 400 рассветов назад мы обследовали именно эту часть галактики.
Dans quelle galaxie est-ce?
Вортис?
La galaxie Isop.
Какая это галактика?
Ils vont vers une étrange planète, dans une étrange galaxie, dont on ne peut que supposer la nature.
Движутся к странной планете, в странной галактике, о природе которых мы можем только догадываться.
On en a désespérément besoin pour répandre la paix supérieure du système solaire à travers toute la galaxie.
Это было необходимо, чтобы распространить мир который был воздвигнут в солнечной системе, достичь все галактики.
Mais ça impliquera de ne diriger que cette galaxie.
Но это будет означать господство этой галактики.
Je suis Zephon, Maître de la Cinquième Galaxie.
Зефон, Повелитель Пятой Галактики.
Mais ce n'est qu'une partie, si influente soit-elle, d'une galaxie.
Но это ничто иное как часть имеющей решающее влияние галактики.

Из журналистики

PASADENA - Il y a presque un siècle, la première galaxie au-delà de la nôtre fut découverte, et la décennie suivante, la théorie d'un univers en expansion fut proposée.
ПАСАДЕНА - Почти сто лет назад была обнаружена первая галактика, за нашей собственной галактикой, и в течение десятилетия впервые была предложена теория, что Вселенная расширяется.
Nous n'avons plus besoin aujourd'hui de nous appuyer sur de telles descriptions verbales de l'insignifiance de notre planète dans notre galaxie.
Сегодня нам не нужно полагаться на такие словесные описания незначительности нашей планеты по сравнению с нашей галактикой.

Возможно, вы искали...