grec французский
греческий
Значение grec значение
Что в французском языке означает grec?
grec
grec
grec
grec
Grec
Перевод grec перевод
Как перевести с французского grec?
grec французский » русский
Примеры grec примеры
Как в французском употребляется grec?
Простые фразы
Je ne suis ni un Athénien, ni un Grec.
Я ни афинянин, ни грек.
Achille était un ancien héros Grec.
Ахилл был древнегреческим героем.
Le grec est une langue difficile.
Греческий - трудный язык.
Ce mot vient du grec.
Это слово греческого происхождения.
Ce mot vient du grec.
Это слово происходит из греческого языка.
Il a traduit Homère du grec à l'anglais.
Он перевёл Гомера с греческого на английский.
Il a traduit Homère du grec à l'anglais.
Он перевел Гомера с греческого на английский.
Ce mot provient du grec.
Это слово греческого происхождения.
Ce mot dérive du grec.
Это слово греческого происхождения.
Ce mot dérive du grec.
Это слово происходит из греческого языка.
En 776 av. J.-C, au pied du mont Olympe, se tinrent les premiers jeux olympiques organisés en l'honneur du plus grand dieu grec, Zeus.
В 776 году до нашей эры у подножия горы Олимп были проведены первые Олимпийские игры в честь верховного греческого бога Зевса.
Il sait aussi parler un peu de grec.
Он и по-гречески немного говорит.
Émilie veut apprendre le grec.
Эмили хочет выучить греческий.
Je ne suis ni Athénien, ni Grec, mais citoyen du monde.
Я не афинянин, не грек, а гражданин мира.
Субтитры из фильмов
Il a le torse d'un dieu grec.
У него стрижка греческого бога.
Puis en 1923, le marchand grec, Charilaos le découvrit dans une échoppe!
И, тогда, в 1923 торговец из Греции, по имени Карилаос Константинидес купил статуэтку в антикварном магазине.
Mavrodopoulos, un homme d'affaires grec.
Мавродопулос. Греческий бизнесмен.
Le commandant parle seulement grec, italien, russe et turc.
Капитан говорит на греческом, итальянском, русском и турецком.
Le Grec?
Грек?
II n'est pas grec, il s'appelle Banat.
Он не грек, его имя Банат.
Du grec? Calamité?
Древнегреское бедствие?
Qui est contre la loi grecque n'est pas grec.
Раз плюют на законы Греции, значит - не греки!
Un paysan grec l'a trouvée. Il l'a vendue 6 000 francs à la France.
Греческий крестьянин нашел ее и продал французскому правительству за шесть тысяч франков.
Puis s'y sont ajoutés un médecin grec, un légionnaire celte, un lansquenet des Grisons, un cavalier suédois et un acteur français, un musicien de la Bohême.
Далее, врач-грек, кельтский легионер, пехотинец из Гризона, шведский воин. французский актёр. музыкант из цыган!
Un Grec peut-il faire quelque chose?
Может быть, Грек чем-то сможет помочь?
On utilise toujours du Grec ou du Latin pour que ça puisse être compris partout dans le monde.
Поэтому названия всегда на греческом или латыни. На этих языках названия звучат лучше всего.
L'archipel grec.
Мы зашли просто ради шутки, и я попросил рекламные проспекты.
Regarde! Il conduit un char grec!
Смотри, у него на колесах зубцы!
Из журналистики
Feriez-vous confiance au gouvernement grec pour gérer une banque grecque de façon non corrompue après qu'un gouvernement ait repris le contrôle?
Будете ли вы верить в то, что греческое правительство без коррупции управляет греческим банком, после того как оно стало им владеть?
D'autres, dont le Premier Ministre grec George Papandréou, estiment que les problèmes du pays sont conséquents mais pas ingérables, et s'inquiètent de l'ingérence spéculative de certains pays étrangers mal intentionnés.
Другие, такие как греческий премьер-министр Георгий Папандреу, считают, что у страны возникли сложные проблемы, но они разрешимы, эти люди жалуются на вмешательство иностранных наблюдателей, намерения которых враждебны.
Personne n'a confiance dans les chiffres avancés par le gouvernement grec compte tenu d'un manque flagrant de données statistiques fiables depuis des années.
Из-за десятилетий низких инвестиций в производственные мощности больше никто не доверяет цифрам, которые предоставляет правительство Греции.
Il faut reconnaître que cette situation ne s'applique pas à tous les domaines : l'étude des fragments de grec ancien est précieuse même si elle répond rarement à une demande.
Надо признать, что это относится не ко всем научным исследованиям. Например, изучение древнегреческой культуры представляет собой большую ценность, хотя вряд ли пользуется каким-либо спросом.
Un défaut grec menace de les couler tous parce qu'il donnerait immédiatement lieu à des doutes sur la solvabilité des grandes banques et compagnies d'assurances européennes, reliées de manière systémique.
Дефолт в Греции угрожает также и их потоплением, поскольку он тут же создаст проблему платежеспособности имеющих системную важность европейских банков и страховых компаний.
Si le Parlement grec n'élit pas un président avec une majorité des deux-tiers lors du troisième et dernier tour cette semaine, il sera dissout et il y aura des élections anticipées.
Если греческий парламент не изберет нового президента большинством в две трети голосов в третьем и заключительном туре на следующей неделе, он будет распущен и будут начаты досрочные выборы.
La baisse du PIB grec depuis 2010 est bien pire que celle à laquelle ont été confrontés les Américains durant la Grande dépression des années 1930.
Снижение греческого ВВП с 2010 года гораздо хуже, чем тот, с которым столкнулась Америка во времена Великой Депрессии 1930-х годов.
Ces différents grondements politiques viennent inquiéter les pays créanciers, comme en témoigne la fréquence des avertissements de l'Allemagne selon lesquels tout nouveau gouvernement grec serait tenu d'adhérer aux accords existants.
Эти политические недовольства беспокоят страны-кредиторы, что отражается на частых предупреждениях из Германии, что любое новое греческое правительство, должно придерживаться существующих соглашении.
Il s'agit d'une problématique européenne, mondiale, et pas seulement d'un problème grec.
Данная проблема является европейской и глобальной, а не исключительно греческой.
C'est aussi ce qui a inspiré la Banque Centrale Européenne à lancer un plan de rachat d'actifs et qui a été utilisé pour racheter les obligations des gouvernements grec et portugais.
Это также вдохновило Европейский центральный банк начать осуществление программы покупки активов, которая использовалась, чтобы выкупить греческие и португальские государственные облигации.
Ce serait une erreur de penser que le bras de fer entre le gouvernement grec et l'Eurogroupe reflète un affrontement entre la gauche de la Grèce et le courant conservateur dominant de l'Europe.
Было бы ошибкой думать о противостоянии между Греческим правительством и Еврогруппой, как о столкновении между левыми Греции и консервативным руслом Европы.
Le printemps d'Athènes a été écrasé pour des raisons qui n'ont rien à voir avec les politiques de gauche du gouvernement grec.
Афинская Весна была подавлена по причинам, которые не имели ничего общего с политиками левого крыла Греческого правительства.
Cela est en effet peut-être la principale réussite du gouvernement grec durant son bras de fer de cinq mois face à ses créanciers.
По всей видимости, это самое главное достижение греческого правительства по итогам пяти месяцев мучительного противостояния с кредиторами.
Contrairement aux affirmations du gouvernement grec, le corporatisme appauvrit les moins favorisés.
Вопреки утверждениям со стороны греческого правительства, корпоративизм обедняет людей в наименее выгодном положении.
Возможно, вы искали...
Great Clifton |
Gre |
Great Coates |
Greasemonkey |
Great Lumley |
Great Limber |
Great Alne |
Great Altcar |
Great Hinton |
Great Henny |
Great Hale |
Great Glen