Herbert французский

Значение Herbert значение

Что в французском языке означает Herbert?

Herbert

Nom de famille.

Herbert

Prénom masculin.

Примеры Herbert примеры

Как в французском употребляется Herbert?

Субтитры из фильмов

Herbert MacCaulay.
Герберт МакКоули.
Larry Wilson, que t'a-t-il pris de traiter Herbert ainsi?
Ларри Уилсон, что ты имеешь в виду поступая таким образом с Гербертом?
Il s'appelle Herbert.
Его зовут Герберт.
Tu n'as pas frappé Herbert.
Ты не бил Герберта.
Oui, Herbert sera là.
Да, Герберт идет, тоже.
Je regrette, Herbert, mais il a les cartes en main.
Мне очень жаль, Герберт, но Ларри одержал верх.
Herbert et toi pouvez en prendre.
Но также для тебя и для Герберта.
Herbert, un nœud noir?
Герберт, черный галстук?
Vous ne buvez pas, Herbert?
Ты не пьешь, Герберт?
Je suis venue avec Herbert.
Я пришла с Гербертом.
Si Herbert ne s'y oppose pas.
Если Герберт не возражает.
Je viens de passer deux heures à tout expliquer à Herbert.
Я только что провела два часа выясняя отношения с Гербертом.
C'est Herbert.
Это Герберт, вот кто это.
Kay, si Herbert ne te rend pas heureuse.
Кей, если Герберт делает все, чтобы сделать тебя несчастной.

Из журналистики

Toutefois à la fin de l'année 1946, les difficultés économiques et le chômage en Allemagne ont incité l'ancien président américain Herbert Hoover à effectuer une mission exploratoire dans ce pays.
К концу 1946 года, однако, экономические трудности и безработица в Германии стимулировали экс-президента США Герберта Гувера посетить страну на миссию по установлению фактов.
La dernière fois que le gouvernement américain a essayé d'assurer un budget équilibré malgré la récession, c'était il y a soixante-dix ans, sous la présidence de Herbert Hoover au début de la Grande dépression.
Последний раз правительство Америки пыталось обеспечить сбалансированный бюджет перед лицом рецессии свыше семидесяти лет назад, во времена президента Герберта Гувера, перед самым началом Великой депрессии.
Comme en témoignerait Herbert Hoover, quand on ne considère que les problèmes économiques de la génération précédente, on risque de ne pas voir les dangers qui se trouvent directement sous nos yeux.
Как мог бы засвидетельствовать Герберт Гувер, когда мы видим только проблемы экономической политики, которые испытывало предыдущее поколение, мы рискуем не увидеть опасности, находящиеся непосредственно у нас перед глазами.
Nous oublions souvent, par ailleurs, que le raisonnement d'Adam Smith et d'Herbert Spencer est très similaire.
В действительности, мы зачастую забываем о том, что рассуждения Адама Смита и Герберта Спенсера очень похожи.
En fait, plus de 2 millions de jobs ont été perdus - pour la première fois depuis la présidence de Herbert Hoover au début de la Grande Dépression, l'économie de l'Amérique renoue avec une perte nette d'emplois lors d'un seul mandat présidentiel.
На деле же 2 млн. рабочих мест было потеряно - впервые со времён Герберта Гувера, начала Великой Депрессии, происходит чистая потеря рабочих мест на протяжении всего срока президентского правления.
En 1930, le président américain Herbert Hoover, aux côtés d'un Congrès contrôlé par les républicains, mit en œuvre le Smoot-Hawley Tariff Act, poussant au plus haut la guerre des tarifs.
В 1930 году президент США Герберт Гувер и Конгресс, в котором преобладали республиканцы, приняли закон Смута-Хоули о тарифе, тем самым придав тарифной войне новый импульс.
Espérons que le nouveau président américain se souviendra des conséquences désastreuses du protectionnisme des années 20 et des années 30; les échecs du président Herbert Hoover sont une leçon sanguinaire.
Новому американскому президенту будет сопутствовать успех, если он будет помнить о бедственных последствиях протекционизма в 1920-х и 1930-х гг. Неудачи президента Герберта Хувера должны послужить жестким уроком.
Cette idée devrait être de notoriété publique; elle est après tout l'une des grandes leçons des politiques d'austérité du président américain Herbert Hoover et du chancelier allemand Heinrich Brüning de la République de Weimar dans les années 1930.
Это знание должно было быть всеобщим: в конце концов, это и было главным уроком политики жесткой экономии президента США Герберта Гувера и канцлера Веймарской Германии Генриха Брюнинга в начале 1930-х годов.

Возможно, вы искали...