irréversible французский

необратимый

Значение irréversible значение

Что в французском языке означает irréversible?

irréversible

Qui ne peut pas être annulé, pour lequel on ne peut pas revenir en arrière.

Перевод irréversible перевод

Как перевести с французского irréversible?

Irréversible французский » русский

Необратимость

Примеры irréversible примеры

Как в французском употребляется irréversible?

Субтитры из фильмов

La décision est irréversible.
Судейское решение обжалованию не подлежит.
Lorsque ça devient irréversible, tu te mets à haïr le bébé.
Когда поняли, что это уже необратимо, вы начали ненавидеть ребенка.
Ça devient irréversible, alors tu prends peur.
Когда вы осознали происшедшее, то испугались.
Lorsque tu comprends que c'est irréversible, tu te mets à haïr le bébé.
Когда поняли, что это уже необратимо вы начали ненавидеть ребенка.
Nous ne voulons pas vous abîmer de façon irréversible.
У нас много способов и средств, но мы не хотим уничтожить Вас окончательно.
Nous avons quatre heures, après ça, l'épidémie sera irréversible.
У нас осталось четыре часа, затем эпидемия станет необратимой.
Cette décision. est irréversible?
Ёто ваше окончательное решение?
Cet internement est-il irréversible?
Это принудительное лечение может её спасти?
Il aura alors perdu 1 6 points et la situation sera irréversible, si elle ne l'est pas déjà.
Тогда он спустится на 16 пунктов, и тренд будет потерян - если этого ещё не случилось.
Je crois qu'il y a nécessairement un grand principe à respecter. ne jamais rien accomplir d'irréversible.
Видимо, должен существовать принцип. никогда не совершать необратимых действий.
Leurs chefs discutèrent encore et encore. mais la chute était irréversible.
А вожди племён говорили. и говорили. и говорили но остановить лавину не могло уже ничто.
Mais c'est irréversible. C'est ce qu'on attendait.
Ёто на самом деле так!
Tentons quelque chose avant que ce soit irréversible.
Нам лучше начать поскорее, пока еще есть, что спасать.
Un neurologue vient d'arriver, mais le Dr Crusher pense que cette paralysie est irréversible.
Несмотря на прибытие специалиста по нейрохирургии, доктор Крашер считает, что его паралич может стать постоянным.

Из журналистики

Ces institutions ont identifié, évalué, approuvé et financé des projets qui ont augmenté de façon irréversible la dette africaine.
Эти учреждения устанавливали, оценивали, одобряли и финансировали проекты, из-за которых африканский долг вырос.
Mais les idées simples ont la vie dure et la Russie a agi de manière à faire apparaître le concept actuel du BRIC comme une réalité irréversible.
Но навязчивые идеи умирают с трудом, и Россия попыталась превратить нынешнюю идею БРИК в необратимую реальность.
Comme son propre corps, le monde qu'il avait connu s'effaçait peu à peu, avec une perte de contrôle irréversible.
Как и его собственное тело, знакомый Арафату мир постепенно таял с необратимой потерей контроля.
Mais pour rendre ce changement irréversible, il est essentiel de mettre en place un système judiciaire véritablement indépendant et incorruptible.
Но, чтобы сделать изменения необратимыми, необходима по-настоящему независимая и неподкупная система правосудия.
La peine de mort est irréversible.
Смертная казнь необратима.
L'élection en Pologne a été un point de non-retour, le moment où le mouvement en faveur du changement est devenu irréversible.
Польские выборы стали роковой чертой, моментом, когда силы перемен приняли необратимый характер.
Même si nous limitons la hausse des températures globales, le changement climatique est irréversible.
Даже если удастся ограничить рост глобальных температур, проблемы изменения климата останутся.
Loin de subir un déclin irréversible, l'UE conduit ses affaires comme à l'accoutumée et poursuit tranquillement l'élaboration de nouveaux projets et politiques.
Совсем не собираясь страдать от необратимого снижения своего благосостояния, ЕС ведёт бизнес, как и обычно, постепенно начиная работу по разработке новых стратегий и проектов.
L'intégration économique européenne, dans tous ses aspects, reflète le désir d'intégrer politiquement l'Europe, ce qui, du moins de mon point de vue, implique que l'intégration économique et monétaire européenne est irréversible.
Европейская экономическая интеграция во всех ее аспектах отражает желание интегрировать Европу политически, что, по крайней мере, с моей точки зрения означает, что европейская экономическая и валютная интеграция необратима.
Le peuple de la République tchèque, comme la plupart des Européens, souhaite collaborer à la construction d'un système irréversible de relations mutuelles entre les États, les régions, les municipalités et les citoyens.
Жители Чешской Республики, как и большинство европейцев, желают совместно строить необратимую систему взаимоотношений между государствами, областями, муниципалитетами и их жителями.
Au cours des vingt prochaines années, la relation entre les êtres humains et la nature va changer, de façon profonde et irréversible.
В ближайшие двадцать лет отношения между человечеством и природой изменятся, основательно и бесповоротно.
La gauche en particulier devra défendre les principes d'égalité et de démocratie, tout en trouvant des moyens de gérer une mondialisation irréversible notamment par le biais de la coopération internationale.
В частности, левым придется отстаивать принципы равенства и демократии, одновременно пытаясь управиться с необратимой глобализацией, в том числе с помощью международной кооперации.
La disparition semble-t-il irréversible de la frontière politique entre l'Afghanistan et le Pakistan mine l'intégrité territoriale du Pakistan.
Исчезновение афгано-пакистанской границы кажется необратимым процессом, что подрывает собственную территориальную целостность Пакистана.
Sur cette question, l'administration Bush a perdu huit précieuses années au cours desquelles nous sommes arrivés dangereusement près du point où une succession irréversible d'événements pourrait nous entraîner dans une catastrophe.
На этот вопрос правительство Буша бездарно потратило восемь ценных лет, в течение которых мы оказались в гибельной близости от точки, которая может стать началом цепочки необратимых событий, ведущих к катастрофе.

Возможно, вы искали...