irrévocable французский

неотменяемый, окончательный, невозвратимый

Значение irrévocable значение

Что в французском языке означает irrévocable?

irrévocable

Qui ne peut être révoqué.  Au petit matin, juste à l’instant précis où il trempa délicatement son muffin tartiné de beurre de Nailsea dans son Earl Grey préféré, il prit la décision irrévocable de traverser l’Atlantique pour rejoindre le Pacifique.  Beaux serments, jeunes résolutions irrévocables, et que le temps efface et anéantit bien vite, comme tout le reste !...

Перевод irrévocable перевод

Как перевести с французского irrévocable?

Примеры irrévocable примеры

Как в французском употребляется irrévocable?

Простые фразы

Cette décision est irrévocable.
Это окончательное решение.
J'ai pris une décision irrévocable.
Я принял окончательное решение.
J'ai pris une décision irrévocable.
Я решил бесповоротно.
J'ai pris une décision irrévocable.
Я принял бесповоротное решение.
Votre choix est irrévocable.
Ваш выбор окончательный.

Субтитры из фильмов

Nous avons informé les nations concernées que pour nous, la première décision est irrévocable.
Мы заявляем Объединенным нациям, что это решение останется неизменным.
Ça devient irrévocable, alors tu prends peur.
Когда вы осознали происшедшее, то испугались.
Rien n'est irrévocable.
Ничто не безвозвратно.
La décision du gouverneur général est irrévocable.
Решение Генерал-губернатора окончательное.
C'est irrévocable et maintenant, je dois payer.
Я соврал, но они видят меня насквозь.
La décision de l'arbitre est irrévocable.
Решение судьи обжалованию не подлежит.
C'est irrévocable?
Это что, бесповоротно?
Ma décision est irrévocable.
Я принял решение.
Et ils seront punis, de façon sévère, publique et irrévocable.
И они будут наказаны. Жёстко, публично и надолго.
Sa décision est définitive et, je vous préviens, irrévocable.
Решение окончательное и. безоговорочное!
La sentence du parlement est irrévocable.
Решение суда окончательное.
Avant même d'envisager une chose grave et irrévocable comme lever l'immunité, on doit être sûr de la culpabilité.
Прежде чем мы перейдём к рассмотрению такой крайней. и решительной меры, как отзыв иммунитета нашего дипломата мы должны быть уверены в его виновности.
Pour te sauver de l'irrévocable dommage que tu entends t'infliger.
Мы привезли тебя сюда, чтобы ты больше не могла причинить себе непоправимый вред.
Nous avons obtenu des photos qualifiées par les autorités de preuve irrévocable de la présence d'ADM en Irak.
Мы получили фото, которые прямо доказывают хранение О.М.У. в Ираке.

Из журналистики

La position de l'Allemagne a été la première attaque lancée ouvertement par une puissance européenne de premier plan, contre l'idée selon laquelle l'union monétaire est irrévocable.
Позиция Германии ознаменовала первый открытый вызов от ведущей Европейской державы к понятию того, что валютный союз является бесконечным и бескомпромиссным.
Plus nous filons tête baissée vers l'avenir, plus nous amalgamons les données et les déchets du passé et les plaçons de manière irrévocable dans le présent.
Чем больше мы на всех парах устремляемся в будущее, тем больше мы объединяем данные и информационный мусор прошлого и помещаем их безвозвратно в настоящее.
Donc, oui, Gandhi a contribué à changer les Etats-Unis de manière irrévocable.
Да, гандизм помог изменить Америку навсегда.

Возможно, вы искали...