Kurdistan французский

Курдистан

Значение Kurdistan значение

Что в французском языке означает Kurdistan?

Kurdistan

(Géographie) Pays des Kurdes, qui s’étend actuellement aux confins montagneux au sud-est de la Turquie, au nord-est de l’Irak, au nord-ouest de l’Iran et sur le nord-est et nord-ouest de la Syrie. pays des Kurdes

Перевод Kurdistan перевод

Как перевести с французского Kurdistan?

Kurdistan французский » русский

Курдистан Курдиста́н

Примеры Kurdistan примеры

Как в французском употребляется Kurdistan?

Субтитры из фильмов

Dans le Kurdistan.
И куда? - В Курдистан.
Kurdistan irakien, vers la frontière turque.
Курдистан. Ирако-турецкая граница.
Tu es de quelle partie du Kurdistan pour oser me tenir tête?
Да как ты посмел?
Irak, Kurdistan. Syrie, avant et après. Soudan.
Ирак, Курдистан, Сирия, до и после, Судан.
Reverra-t-on le Kurdistan?
Может мы больше не увидим Курдистан.
C'était honorable de se battre pour le Kurdistan.
Сражаться за Курдистан покрай не мере почетно.
Mourir pour le Kurdistan est un honneur.
Погибнуть за Курдистан почетно.
Ici, c'est le Kurdistan.
Настоящий Курдистан.
C'est quoi, le Kurdistan?
Что значит Курдистан?
Ici la voix du Kurdistan.
Голос Курдистана,.
Au nord du Kurdistan.
Северный Курдистан.
Il est du Kurdistan.
Он из Курдистана.
Curtis Shuran du Kurdistan.
Куртис Шуран из Курдистана.
Il semblerait que la couverture de Carla au Kurdistan ait été conseillère en irrigation.
Похоже, что прикрытием Карлы в Курдистане было консультирование по мелиорации.

Из журналистики

Un référendum pour le Kurdistan?
Референдум в Курдистане?
Pourquoi ne serait-ce pas le cas au Kurdistan irakien?
Чем же хуже иракский Курдистан?
Enfin il est important de noter que la Turquie continue de faire face à la menace du Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK), une organisation considérée comme un groupe terroriste par les États-Unis et par l'Union européenne.
Наконец, важно отметить, что Турции по-прежнему угрожает Рабочая партия Курдистана (РПК), организация, находящаяся в списке террористических групп, как в Соединенных Штатах, так и в Евросоюзе.
Les forces de sécurité ont récemment intercepté des kamikazes qui tentaient de rentrer depuis l'Iran par le Kurdistan irakien, avec, d'après les leaders Kurdes, le soutien et l'entrainement des services de renseignement iraniens.
Силы безопасности недавно перехватили террористов-смертников на пути в иракский Курдистан из Ирана, которые, как считают курдские лидеры, поддерживались и тренировались иранской разведкой.
A la suite du retrait de l'armée irakienne, les Peshmergas ont rapidement repris le contrôle de la ville, et dans le même temps, des vastes réserves de gaz et de pétrole au nord Kurdistan.
После отступления иракской армии, Пешмерга оперативно взял на себя город, давая курдскому северу достаточно запасов нефти и газа.
Les liens de la Turquie et d'Israël, par exemple, ont été mis à rude épreuve par l'investissement israélien au Kurdistan.
Отношения Турции с Израилем, например, оказались натянутыми в связи с израильскими инвестициями в Курдистан.
Le Kurdistan s'est engagé sur la voie d'une plus grande autonomie, tandis que les sunnites sont de plus en plus marginalisés par un gouvernement central sectaire et autoritaire dominé par les chiites.
Курдистан встал на путь большей автономии, в то время как сунниты все больше изолируются религиозным и авторитарным шиитским центральным правительством.
Mais tous les mouvements nationaux - en Grèce comme en Pologne, en Israël comme au Kurdistan - ont vu le jour dans l'adversité.
Но все национальные движения - греческое и польское, еврейское и курдское - начинались с раздора.
Il est révélateur que les deux transitions démocratiques les plus réussies dans le monde arabe au cours des dernières années, en Tunisie et au Kurdistan, aient eu lieu avec un minimum d'ingérence de la part de l'Occident.
Стоит заметить, что два самых успешных демократических транзитов в арабском мире в последние годы - в Тунисе и Курдистане - произошли с минимальным вмешательством со стороны Запада.
En même temps, le gouvernement turc poursuit une autre voie de négociations, par un rapprochement avec une autre autorité Kurde - le gouvernement régional du Kurdistan (KRG) au Nord de l'Irak.
В то же время правительство Турции развивает и другой путь переговоров через сближение с другой курдской организацией - Курдским региональным правительством (КРП) северного Ирака.
Le grand projet est d'intégrer le Kurdistan irakien dans l'économie turque.
Грандиозная задумка заключается в интеграции иракского Курдистана в турецкую экономику.
Depuis la chute de Saddam Hussein, le Gouvernement régional du Kurdistan (GRK) a effectivement établi dans le nord de l'Irak une autonomie de facto vis-à-vis du gouvernement central de Bagdad.
С падением Саддама Хусейна Региональное правительство Курдистана (РПК) фактически установило автономию в пику центральному правительству в Багдаде.
Bien sûr, la Turquie reste opposée à un Kurdistan indépendant.
Конечно, Турция по-прежнему выступает против провозглашения независимости Курдистана.
En outre, la Turquie s'inquiète de la possibilité d'une guerre civile au Kurdistan entre les deux plus grandes factions kurdes.
Более того, Турция обеспокоена возможностью гражданской войны в Курдистане между двумя крупнейшими курдскими группировками.

Возможно, вы искали...