magnat французский

магнат

Значение magnat значение

Что в французском языке означает magnat?

magnat

(Histoire) Grand du royaume, dans l’ancienne Pologne et l’ancienne Hongrie.  Mais quand tout fut fini, les magnats accoururent des quatre coins de la Pologne, en qualité de sauveurs de la patrie. Les sauveurs sont la plaie des révolutions populaires.  Son crâne rasé de près et ses longues moustaches tombantes donnaient à ce Français du Nord un faux air de magnat hongrois. (Familier) Personne dominante ou importante ; VIP.  J’entends bien, encore une fois, qu’on me dénonce les grands magnats du vin, les féodaux du vignoble, ceux qui, séjournant à Paris ou dans les villes d’eaux se contentent de percevoir ici des revenus annuels se chiffrant par millions.  Personne dominante

Перевод magnat перевод

Как перевести с французского magnat?

magnat французский » русский

магнат магна́т

Примеры magnat примеры

Как в французском употребляется magnat?

Субтитры из фильмов

La fille du magnat de Wall Street.
Ну, знаете, дочь магната с Уолл Стрит.
Sa fiancée est la superbe Joan Winfield, fille de Lucius K. Winfield, magnat du pétrole texan.
Его невестой будет Джоан Винфилд,. дочь Люциуса Винфилда, техасского нефтяного магната.
Joan Winfield, fille d'un magnat du pétrole en route pour épouser Allen Brice, le célèbre chef d'orchestre, a été enlevée par Steve Collins, un pilote de Los Angeles.
Джоан Винфилд, техасская нефтяная наследница, следовавшая в Лас Вегас чтобы выйти за Аллена Брайса, известного музыканта, была похищена Стивом Коллинзом, пилотом из Лос-Анджелеса.
Joan Winfield, héritière d'un magnat du pétrole et fiancée d'alien Brice, est saine et sauve dans une ville fantôme du désert de Calivada.
Джоан Винфилд, нефтяная наследница и невеста Аллена Брайса, жива и в безопасности в безымянном городе призраке в пустыне Каливада.
Seul dans son palais inachevé, et déjà lézardé, esseulé, le magnat de la presse continuait à régner sur son empire ébranlé.
Один в своем недостроенном дворце, никем не навещаемый, не фотографируемый, он пытался управлять разваливающейся империей.
Le repaire du magnat de la presse. la forteresse du monde de l'édition. semblait imprenable, mais j'ai pris ton ascenseur privé.
Логово магната. Овятая святых издательского мира. Крепость казалась непреступной, пока я не вспомнила про твой личный лифт.
Ce soir, on peut être fiers, vous avez votre magnat du pétrole, moi, mon bébé.
Забудем о нашей вражде. Утебя будет нефтяной магнат, а у меня - ребёнок.
Un magnat du pétrole.
Нефтяной магнат.
Il y a des intellos remarquables comme le magnat du pop-corn Redenbacher, la rock star David Byrne, ou le juge de la Cour Suprême David Souter.
К их числу относятся. попкорновый магнат Орвил Редденбокер, рок-звезда Дэвид Берн и член Верховного суда Дэвид Сутер.
J. W. Wayland 29 ans, Q.I. 15 1 Fils du magnat du textile J. H. Wayland.
Джеймс Уолтер Вэйланд, 29 лет, холост, коэффициент интеллекта: 151.
Un magnat de l'acier à Pittsburgh dont le fils, Caledon, avait offert une rivière de diamants à sa fiancée. vous, avant d'embarquer sur le Titanic.
Питтсбургский стальной магнат. Он застраховал бриллиантовое ожерелье которое его сын Кэлдон купил своей невесте - вам за неделю да отплытия Титаника.
Et, à sa courte honte. le magnat des médias Elliot Carver est passé au noir ce soir. en plein discours durant l'émission inaugurale. de son Réseau mondial de satellites.
И напоследок самая ошеломляющая новость.. Медия-магнат Элиот Карвер вынужден был прервать свою речь.. из-за неполадок во время всемирной трансляции. посвященной запуску его спутниковой сети.
Pour l'instant, les autorités locales croient. que le magnat des médias s'est suicidé.
На данный момент власти располагают информацией. о том, что это было самоубийство.
Grand magnat. grand homme de rêve, et tout à fait hors de mon cercle de relations.
Мужчина Моей Мечты. Самой сладкой мечты. Но мечтать не вредно.

Из журналистики

Comme le montre le sort des anciens hommes d'affaires exilés Boris Berezovski et Vladimir Gusinki, et celui du magnat du pétrole emprisonné Mikhaïl Khodorkovski, le destin des ennemis de Poutine peut prendre trois formes : l'exil, la prison ou la tombe.
Я не обвиняю правительство Путина в заказном убийстве Политковской.
Ces facteurs ont forgé un nouvel environnement politique et Thaksin, ancien magnat des communications, était en bonne position pour saisir cette opportunité.
Эти факторы способствовали созданию новых политических условий, и Таксин, который был телекоммуникационным магнатом в то время, имел хорошие возможности для того, чтобы воспользоваться этой ситуацией.
Le magnat des médias du pays, dont il se trouve qu'il est aussi à la tête de la sécurité nationale, étend son empire médiatique en trompant les tribunaux.
Самый крупный медиа-магнат страны, который оказался главой службы государственной безопасности, расширяет свою медиа-империю, злоупотребляя судами.
Avec l'arrestation de l'homme le plus riche du pays, le magnat du pétrole Mikhaïl Khodorkovski, la Russie se trouve plongée dans une crise politique profonde.
С арестом богатейшего человека России, нефтяного магната Михаила Ходорковского, Россия оказалась втянута в глубокий политический кризис.
Une autre figure majeure de ce groupe est Sheldon Adelson, un magnat des casinos de Las Vegas qui donne des millions de dollars aux politiciens républicains qui soutiennent le plus activement Israël.
Еще одной важной фигурой в группе является Шелдон Адельсон, магнат казино в Лас-Вегасе, который жертвует миллионы долларов для республиканских политиков, которые наиболее активно поддерживают Израиль.
L'an dernier, le magnat singapourien Tang Wee Sung avait été condamné à une journée de prison pour avoir accepté d'acheter illégalement un rein.
В прошлом году в Сингапуре ритэйл-магнат Танг Ви Санг был приговорен к лишению свободы сроком на один день за попытку незаконной покупки почки.
Tournée à Albuquerque, au Nouveau-Mexique, à quelques centaines de miles de la frontière, la série raconte l'ascension et la chute de Walter White, un professeur de chimie au lycée qui se convertit en magnat de la méthamphétamine.
Действие сериала начинается в Альбукерке (Нью-Мексико) и повествует о взлете и падении Уолтера Уайта, учителя химии средней школы, ставшего метамфетаминовым королем.
En Afrique du Sud, en vue de sa réélection, le président Jacob Zuma a choisi comme candidat à la vice-présidence un magnat des affaires et il pourrait entamer des réformes favorables à l'économie de marché.
Президент ЮАР Джейкоб Зума выбрал в качестве кандидата в вице-президенты магната, представляющего интересы бизнеса, и может двинуться в сторону рыночных реформ.
Les figures importantes du monde des affaires ne veulent pas défendre le magnat du pétrole, Mikhaïl Khodorkovsky, montré du doigt par le Kremlin comme l'ennemi politique et emprisonné depuis l'an dernier.
Большой бизнес не выступит в защиту нефтяного магната Михаила Ходорковского, выбранного Кремлем в качестве политического врага и находящегося в тюрьме с прошлого года.
Magnat multimillionnaire des télécommunications, Thaksin a vu ses actifs familiaux se multiplier par trois grâce à la bourse.
Телекоммуникационный миллиардер Таксин обеспечил утроение активов своей семьи на рынке ценных бумаг.
Aux côtés de Berlusconi, ils se sont effectivement élevés, mais l'étoile du magnat a éclipsé la leur.
Стоя рядом с Берлускони, они действительно выросли, но звезда олигарха затмила их собственные.
S'en remettre à un magnat auto-promu comme Thaksin n'est pas la meilleure manière d'encourager la démocratie; les coups d'états militaires et l'intervention royale non plus.
Опора на эгоистичного финансового магната вроде Таксина - не лучший способ ускорить развитие демократии, как и надежда на вооружённые перевороты и на вмешательство монарха.
Le mois dernier, le président Petro Porochenko a limogé le gouverneur de la région de Dnipropetrovsk, le magnat milliardaire Igor Kolomoisky.
Буквально в прошлом месяце президент Петр Порошенко уволил губернатора Днепропетровской области, магната-миллиардера Игоря Коломойского.

Возможно, вы искали...