Mossad французский

Моссад

Значение Mossad значение

Что в французском языке означает Mossad?

Mossad

Service de renseignement israélien.  Nous invitons chaque personne, de toute religion, nationalité ou métier à contacter le Mossad, afin de travailler avec nous ou partager une activité, à partir de laquelle, vous pourriez tirer d’importants profits personnels ainsi que la chance de pouvoir faire la différence.

Перевод Mossad перевод

Как перевести с французского Mossad?

Mossad французский » русский

Моссад

Примеры Mossad примеры

Как в французском употребляется Mossad?

Субтитры из фильмов

Au K.G.B. Et au Mossad aussi, de fausses dates.
КГБ, Моссад -- они тоже ошибались.
Ça existe pas. C'est ça! D'ailleurs, c'est le Mossad qui l'a tué.
Все, что ты говоришь, - правда, а те, кто отвечает за все, - это Моссад.
Le Mossad, c'est pas des assassins?
Ты хочешь сказать, что люди Моссада не убийцы?
Langley communique avec le Mossad et l'armée israélienne.
Ленгли согласовывает с Моссадом и военными Израиля для сбора информации.
Vous nous avez fait prêter serment. À mon unité, quand j'ai joint le Mossad.
Когда я пришел в Моссад, вы приводили к присяге мое подразделение.
Le chef du Mossad, deux généraux et la première ministre.
Шеф Моссада, два генерала. премьер-министр. Вы видите, дело серьезное?
D'abord, vous démissionnez du Mossad.
Для начала ты официально уйдешь из Моссада.
Car je viens de joindre le Mossad voilà 10 minutes, et je.
Просто я в Моссаде всего 10 минут, и вот уже.
Si j'apprenais que votre générosité soudaine était une tentative d'acheter notre consentement pour transmettre mes informations à, disons, la C.I.A., au M.I.6 ou au Mossad.
Стоит мне узнать, что ваша внезапная щедрость вызвана попыткой получить мою согласие на то, чтобы выдать информацию. Ну, скажем ЦРУ, или МИ6, или Моссаду.
Le Mossad et l'armée s'occuperont de ça.
Этими людьми займется Моссад и военные.
Notre informateur ignore qu'on est le Mossad.
Наш источник не в курсе, что мы из Моссада.
Vous n'êtes pas le Mossad.
А вы не моссадовцы.
Beaucoup de gens du Mossad ne vous connaissent pas.
Многим людям в Моссаде о вас ничего не известно.
Je pourrais inclure un ou deux d'entre vous, mais il est impossible d'exclure le Mossad ou l'armée.
Я бы мог ввести в группу одного или двоих, но участие Моссада или армии неизбежно.

Из журналистики

Deux anciens responsables du Mossad se sont joints aux voix israéliennes qui ne veulent pas qu'il soit reporté au pouvoir.
Два бывших директора Моссада присоединился к хору израильтян, утверждая, что Биби больше не стоит быть премьер-министром.
Malgré son bref passage au Mossad, le service d'espionnage israélien, Livni est profondément civile quant il s'agit de la militarisation d'Israël.
Вопреки ее недолгой работе в израильской разведывательной службе Моссаде, Ливни выступает как глубоко гражданский человек в своей борьбе против военных пейзажей Израиля.

Возможно, вы искали...