miss | vomi | mise | SMS

omis французский

Значение omis значение

Что в французском языке означает omis?

omis

(Militaire) Personne qui n'avait pas été inscrite sur les listes de recrutement de l'armée.  Omis dans la armées précédentes , 6. Peines contre les omis volontaires, 91, 93. N'a pas d'effet rétroactif sur 1831.  Un omis est un individu qui n'a pas été inscrit à temps sur les tableaux de recensement,...

Примеры omis примеры

Как в французском употребляется omis?

Простые фразы

Mon nom a été omis de la liste.
Моё имя исключили из списка.
Mon nom a été omis de la liste.
Моё имя было исключено из списка.

Субтитры из фильмов

Vous en avez omis une. Probablement la plus importante.
Но вы кое-что не учли, возможно, самое важное.
Ils ont omis de lui apprendre à enlacer sa fiancée et à lui caresser les cheveux.
Они не смогли научить его обнимать свою девушку и гладить её волосы.
J'avais omis la guerre!
И каковы же эти удовольствия по мере их важности?
D'après votre récit, l'officier de garde était ivre, a omis de vous avertir des changements des conditions météo et n'a pas réussi à ralentir le bateau à une vitesse raisonnable.
Согласно вашей истории, вахтенный офицер был пьян не уведомил вас вовремя об изменении погодных условий и не сбросил ход корабля до безопасной скорости.
J'ai omis de vous présenter. C'est mon vieil ami K. Et son neveu.
Мой старинный друг Макс К и его племянник.
Ecoutez, dans les douze dernières heures, des hommes ont été assassinés pour avoir omis de respecter ce nouveau maître.
Это заставляет меня для сравнения оглянуться назад в историю. Сравнения? Почему, Ты не можешь сравнить все, что когда-либо случалось!
J'ai lu tous les manuels de vaisseaux, mais ils possèdent un luxe qui est omis dans les manuels.
Я читаю о межзвездных кораблях, но об одном удовольствии не говорится ни в одной инструкции.
Peut-être a-t-on omis de le noter.
Возможно, это не вошло в протокол.
Je réfléchis au dessin que vous avez omis et où vous figuriez madame.
Я все время думаю, мадам, о рисунке, который вы не упомянули. А ведь на нем были вы, мадам.
Car j'ai omis un détail.
Я упустил одну маленькую деталь.
Nous avons omis de fouiller un endroit de la maison.
Но мы с ним забыли поискать улики в одном месте.
Oh, mon Dieu, monsieur. Ll était la plupart négligent de ma part, mais je peur - l omis d'emporter le vêtement.
О, господи, сэр, я не взял его с собой к сожалению, это мой промах.
Ils ont été omis.
Ты не написал какое у тебя происхождение.
Ton discours n'a rien omis de mes instructions.
Ты мой урок запомнил превосходно.

Из журналистики

Lors d'un récent discours à l'intention de l'industrie militaire française, Sarkozy a ostensiblement omis de renouveler sa promesse, prévenant à la place que le budget de la défense de la France pourrait être réduit.
В недавней речи перед оборонной промышленностью Франции Саркози явно не смог повторить своё обещание, предупредив вместо этого о том, что вскоре он может урезать оборонный бюджет Франции.
Nous ne blâmons pas les médecins pour avoir omis de prédire l'ensemble de nos maladies.
Мы не обвиняем врачей за то, что они не предсказали нам наши болезни.
Tusk a félicité les Polonais pour leur travail acharné, mais a omis de souligner que sans les politiques macroéconomiques efficaces du gouvernement, ce travail aurait été fourni en pure perte.
Туск хвалил самих поляков за их нелегкий труд, но забыл подчеркнуть, что без эффективной макроэкономической политики правительства, их работа была бы впустую.
Ce compte-rendu était correct mais trompeur, car il a omis de mentionner la raison pour laquelle il y a aujourd'hui si peu d'inflation aux États-Unis.
В статье все было правильно, и тем не менее она вводила в заблуждение, потому что в ней не упоминалось, почему в США сегодня такая низкая инфляция.

Возможно, вы искали...