peuplier французский
тополь
Значение peuplier значение
Что в французском языке означает peuplier?
peuplier
Перевод peuplier перевод
Как перевести с французского peuplier?
Peuplier французский » русский
Примеры peuplier примеры
Как в французском употребляется peuplier?
Простые фразы
Le nid de la grive se trouve sur un grand peuplier.
Гнездо дрозда находится на высоком тополе.
La truffe est un champignon qui vit en symbiose avec les racines de certaines plantes telles que le chêne, le noisetier, le hêtre, le peuplier et le saule.
Трюфель - это гриб, живущий в симбиозе с корнями некоторых растений, например, дуба, орешника, бука, тополя и ивы.
Субтитры из фильмов
J'ai demandé au peuplier.
Я спросил у осени, Я спросил у тополя.
Il était saoul et il est rentré dans un peuplier.
Напился и врезался в тополь.
De plus, le cadre est en pin et les peintres italiens utilisaient du peuplier.
Кроме того, рамы сделаны из сосны, а итальянские художники использовали дубовые.
C'est du bois de peuplier et il est bon pour la sculpture.
Это тополь, он хорош для резьбы.
Ils sirotaient de la bière tout l'après-midi tout en discutant, par exemple. d'un peuplier situé hors de la ville près d'un pont il y a 30 ans.
После обеда они часами потягивали пиво, рассуждая о том, что за городом, где деревянный мостик, 30 лет назад рос тополь.
L'un d'eux disait qu'il n'y avait pas eu de pont, seulement un peuplier. Un autre disait que le pont n'était constitué que d'une planche et d'un garde-fou.
Один говорил, что не было там мостика, а только тополь, а другой - что это был не мостик, а бревно с перилами.
Non, c'est une fausse. Du peuplier!
Нет, не настоящий.
Frêne, peuplier tremble et tilleul.
Ясень, дрожащие осины и лайм.
Le hêtre, le peuplier, le saule, l'orme, tous refusèrent, tu y crois, toi?
И бук, и тополь, и ива, и вяз, все они отказали скворцу, прикинь?
Je veux être mis en relation Nonnatus House, Wick Street, peuplier.
Соедините меня с Ноннатус Хауз, Уик Стрит, Поплар.
Demande-toi comment un peuplier ressent un choc à des centaines de kilomètres ou comment un champignon comprend les besoins de la forêt, et tu commenceras à comprendre ce qu'on est.
Спроси, как осины чувствуют боль за сотни миль. Как гриб понимает нужды леса. И ты начнёшь понимать, кто мы.
Je pense que c'est du peuplier.
А мне кажется, это тополь.
C'est du peuplier, provenant sûrement des escaliers de la maison.
Ничего необычного, скорее всего, с лестницы в доме.
Acier inoxydable calibre 20 avec un peuplier à placage.
Выполнен из шпона тополя, прочная стальная основа.