peupler французский

населять, населить, заселять

Значение peupler значение

Что в французском языке означает peupler?

peupler

Établir une multitude d’habitants en quelque pays, en quelque endroit.  Les Féroë furent connues des pirates norwégiens longtemps avant qu'ils eussent découvert l'Islande; mais elles ne furent peuplées qu'à l'époque des guerres du roi Harald. Il se dit aussi en parlant des Animaux.  Peupler un pays de gibier.  Peupler une garenne de lapins.  Peupler un étang de poissons.  Peupler un colombier de pigeons. Il se dit aussi en parlant des plantations.  Peupler un bois, une vigne, Y mettre du nouveau plant. Remplir un lieu d’habitants en y faisant souche.  Les races qui ont peuplé l’Amérique. Animaux.  Des bœufs, des chevaux, des chèvres qu’on laissa dans cette île déserte, la peuplèrent en peu d’années.  Quelques paires de lapins ont suffi pour peupler cette garenne en moins de deux ans.  L’alevin qu’il a jeté dans son étang l’a eu bientôt peuplé. (Figuré) Remplir.  Une mauvaise administration avait peuplé la ville de mendiants. Dans un sens encore plus figuré, il se dit de Choses qui n’ont point de corps.  Les fantômes qui peuplaient son esprit.  Ce sont les machines qui, littéralement, enfantent notre monde. Et qui, de cet enfantement, permettent l’émergence d’un nouvel écosystème, d’une nouvelle espèce : depuis un peu moins d’un siècle, vous, moi, tous ceux qui lisent ce livre, doivent leur vie, leurs guérisons, leur agonie, leur bonheur et désespoir de moins en moins aux êtres qui peuplent leur désirs et de plus en plus aux machines qui les veillent calmement. (Intransitif) Il signifie, en parlant des hommes et des animaux, Multiplier par la génération.  Toutes les nations ne peuplent pas également.  Il n’y a point d’animaux qui peuplent tant que les lapins. (Pronominal) Devenir habité, peuplé.  Les campagnes se peuplent.  Ces pays se sont peuplés fort promptement.

Перевод peupler перевод

Как перевести с французского peupler?

Примеры peupler примеры

Как в французском употребляется peupler?

Субтитры из фильмов

Des voix réelles lui parviennent faiblement pendant que chaque personnage de son entourage réel vient peupler son délire.
Голоса, едва доносящиеся от персонажей из действительности, переходят к порождённым её бредовым состоянием.
Je suis la sage-femme qui a examiné le placenta. Et maintenant je sens que je peux peupler le monde.
Я повитуха, которая проверяла плаценту, и теперь я чувствую, как если бы я могла населить весь мир.
On pourrait peupler le monde de vampires, à nous trois.
Я надеялся что мы бы могли заселить мир вампирами мы втроем.
Les non-étudiants ne devraient-ils pas peupler le non-campus?
Не то, чтобы я возражаю, но разве нестуденты обычно обитают не на некампусе?
Il y a assez de vie sur Terre pour peupler 50 planètes. Plantes, animaux, gens, champignons, virus luttant pour une place. Les uns nourris des autres, se heurtant aux autres.
На Земле достаточно жизни, чтобы заполнить 50 планет растения, животные, люди, грибы, вирусы все соперничают, чтобы занять своё место бегают друг от друга, используют друг друга все связаны.
Il faudrait peupler ces chambres.
Ты считаешь, что я постарела?
Daniel a découvert que des Unas pourraient peupler la région.
Дэниел обнаружил свидетельства, что здесь могут быть Унасы.
Alors, c'est ce verset qui doit être purifié de toute vie. pour qu'UnderVerse puisse peupler et prospérer. Regardez autour de vous.
Посему, эту вселенную необходимо избавить от жизни, чтобы Обратная вселенная могла наполняться и процветать.
Le but est de peupler le territoire mais aussi de réunir le peuple.
Ясно, но наша цель - не только заселить Израиль, но и объединить народ.
Les gens qui émigraient vers le Japon au siècle dernier ont commencé à peupler cette île.
Люди, прибывшие из Японии сотню лет назад начали собираться на этом острове.
Avoir une vision à plus long terme. et se concentrer sur la viabilité de ma proposition de peupler Mars. On réduirait pas trois le coût annoncé par la NASA en juillet 1997.
Действуя в долгосрочной перспективе при приоритете устойчивого развития. мое предложение по пилотируемым миссиям на Марс обойдется в треть стоимости. от предложения НАСА в июле 1997 года.
En t'ôtant la capacité de peupler la Terre.
И лишу тебя способности, сеять твое семя.
C'est suffisamment de temps pour peupler des dizaines de planètes.
Этого времени достаточно, чтобы заселить десятки планет.

Из журналистики

La Russie et le Canada seront peut-être heureux de les accueillir pour venir peupler leurs nouveaux territoires disponibles, mais beaucoup d'autres parties du monde sont déjà surpeuplées, ce qui laisse présager des conflits.
Россия и Канада могли бы с радостью переселить таких людей так, как у них постоянно открываются огромные новые участки земли, но многие другие части мира уже переполнены и это означает, что не за горами новый конфликт.

Возможно, вы искали...