résurrection французский

воскресение

Значение résurrection значение

Что в французском языке означает résurrection?

résurrection

Retour de la mort à la vie.  (Religion) — Prévoyante, la religion chrétienne garantit la résurrection des corps, postulant ainsi l’affectation ad aeternam d’une âme à un corps, mais avant ? Où sommes-nous ?  (Religion) — Le Père Malebranche prouve la résurrection par les chenilles qui deviennent papillons. Cette preuve, comme on voit, est aussi légère que les ailes des insectes dont il l'emprunte.  La résurrection d’Athelstane a été souvent critiquée comme outrepassant les règles de la vraisemblance, même dans un ouvrage aussi romanesque.  (Par extension) — […] et là, quand tout espoir sera détruit pour la résurrection de leur patrie, les uns seront forcés de suivre en Étrurie et à Naples la fortune de leurs nouveaux rois; les autres, plus malheureux, iront, sous le ciel brûlant des tropiques, lutter contre un climat pestilentiel.  Commune à ces divers récits, la résurrection par Jésus d'un coq rôti, placé sur la table lors du dernier repas : revenu à la vie, le coq annonce la Passion du Seigneur.  Mais les cryobiologistes espèrent qu'une nouvelle technique, appelée nanotechnologie, fera bientôt de la résurrection une réalité. […]. Certains cryobiologistes prédisent que le premier réveil suite à une cryogénisation pourrait se produire vers 2040.  (Figuré) — Nous nous levons à demi habillés, des inconnus autour de nous surgissant du foin, à la vitesse et avec les ennuis d'une résurrection, se plaignant du bras, d'une fluxion, de la jambe. (Par hyperbole) (Familier) Guérison surprenante, inopinée. Dans ce cas, on peut dire aussi résuscitation.  Retour de la mort à la vie

Перевод résurrection перевод

Как перевести с французского résurrection?

Résurrection французский » русский

Воскресение

Примеры résurrection примеры

Как в французском употребляется résurrection?

Субтитры из фильмов

Oui, le plan 9 fait appel à la résurrection des morts.
План 9 касается воскрешения мертвых. Дистанционное электродное проникающее воздействие на радужную оболочку недавно умерших.
A bas la résurrection du Christ! Viva!
Долой муки Христовы.
Le jour de la mort et de la résurrection.
В День Смерти и Возрождения.
Il est plus facile de s'imaginer la réincarnation que la résurrection.
Для детского понимания намного проще. перевоплощение, чем воскрешение.
Vous subirez la mort et la réincarnation. Résurrection, si vous préférez.
И вы подвергнетесь смерти и возрождению. воскрешению, если вам так больше нравится.
Je crois en la résurrection.
И как христианин, надеюсь на воскрешение.
Priez et espérez, purifiez-vous afin d'être digne de la retrouver au jour de la Résurrection, dans la gloire du Seigneur.
Молись и жди. Очисться, чтобы быть достойным воссоединиться с ней в день Воскресения и Славы Господа.
La retrouver le jour de la Résurrection?
Воссоединись с ней в день Воскресения.
Dans l'espoir certain de la résurrection à la vie éternelle par notre Seigneur, Jésus-Christ, nous recommandons à Dieu tout-puissant notre frère Mark. Et nous le confions à la terre.
С верой в воскресение к вечной жизни через Господа нашего, Иисуса Христа, Всевышнему предаем брата нашего Марка и предаем прах его земле.
Père de notre Seigneur, Jésus-Christ, qui est la résurrection et la vie.
Господь милосердный, Отец Спасителя нашего, Иисуса Христа, воскресение и.
Presque deux mille ans se sont écoulés depuis la résurrection de Jésus.
Почти 2000 лет минуло, как Иисус воскрес из мёртвых.
La naissance, la vie, la mort, et la résurrection de Jésus sont autant de preuves que Jésus est bien le Fils de Dieu et le sauveur de tous les hommes.
Рождение Иисуса, Его жизнь, смерть и воскресение Его - всё это и доказывает, что Иисус и есть Тот, Кем Он Себя называл - Сын Божий и Спаситель всего человечества.
Il parle des démons, de leur résurrection et des forces qui hantent les forêts et les hommes.
В ней говорится о демонах, о воскрешении демонов, и о тех силах. что бродят в лесу и во мраке заброшенных человеческих жилищ.
Peut-être que tu peux te trouver un de ces aller-retour en première pour la résurrection.
Попробуй достать себе. билет в первом классе - на воскрешение.

Из журналистики

Le nom que ce document fondateur portera un jour est une question secondaire. Ce qui est essentiel pour l'avenir de l'Europe est la résurrection des réformes constitutionnelles qui permettront de donner une assise solide à l'Europe.
Как будет называться этот новый основополагающий документ в конечном счете не имеет большого значения; что необходимо для будущего Европы, так это возобновление конституционной реформы, способной дать Европе крепкую основу.
Les kleptocrates nationaux pourraient bientôt appeler à sa résurrection sous une forme ou une autre, et ils sont de mieux en mieux placés pour le faire.
Национальные клептократы могут вскоре начать призывы к его восстановлению, и для этого их положение все усиливается.
L'esprit scientifique fonda une alliance tactique avec l'Eglise catholique, qui décriait les croyances vampiriques comme profanation de la résurrection de Jésus.
Наука нашла тактического союзника в лице католической церкви, которая считала, что вера в вампиров оскорбляет воскресение Христово.
Au lieu de cela, la vie de Zhao fut maintenue en suspens, assignée en résidence surveillée, si commodément oubliée comme une sorte de célébrité en cryogénie, gelée, sans aucun espoir de résurrection.
Вместо этого, Чжао позволили остаться под домашним арестом в атмосфере подозрительной враждебности, о нем удобно забыли, как о какой-то криогенно замороженной знаменитости, не имеющей никакой надежды на возвращение к нормальной жизни.
Du fait de la crise actuelle, la résurrection du marxisme était sans doute inéluctable.
Возрождение марксизма явилось, вероятно, неминуемым побочным продуктом существующего кризиса.
La résurrection politique des structures du KGB sous Poutine, et leurs efforts pour faire taire les dissidences, ont de nouveau transformé la Russie en un pays de transfuges.
Политическое возрождение структур КГБ при Путине и их усилия, направленные на подавление инакомыслия, еще раз превратили Россию в страну перебежчиков за границу.
Entre-temps, la politique d'autodestruction de Toledo a donné à Fujimori une raison supplémentaire de fantasmer, depuis la sécurité de son lieu d'exil à Tokyo, sur une possible résurrection politique.
Тем временем самоуничтожение Толедо дает Фуджимори больше поводов для фантазий (из изгнания в Токио) о своем политическом воскрешении.
Cette résurrection sautera aux yeux lors de la cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques. Ce ne sont pas des citations de Marx que l'on verra affiché, mais des phrases issues des Analectes de Conficius.
Церемония открытия Олимпийских Игр подчеркнет это возрождение: она представит не цитаты Маркса, а высказывания из сборника афоризмов Конфуция.

Возможно, вы искали...