saxo | sayon | savon | salon

saxon французский

сакс

Значение saxon значение

Что в французском языке означает saxon?

saxon

Relatif aux Saxons.  De même au fond d’un cloître écarté, sous le toit ruiné d’un Franklin saxon, la langue du pays retentissait encore dans quelques chants et dans quelques chroniques. Relatif à la Saxe.  Nommée la Florence de l’Elbe, la capitale saxonne possède de nombreux monuments.

saxon

Langue morte germanique parlée par les Saxons, rattachée sur le plan ethnolinguistique au rameau westique.  Le saxon des lettrés avait été une langue germanique aux cas compliqués.

Saxon

(Histoire) Membre d'un peuple germanique originaire de Saxe.  Tant qu’il n’était pas appelé au loin par la guerre contre les Saxons, les Bretons, ou les Goths de la Septimanie, Chlother employait son temps à se promener d’un domaine à l’autre. (Géographie) Habitant de la Saxe.  La rue est obstruée sur tout sa largeur par les premiers combattants qui disputent pied à pied le sol aux Saxons.

Saxon

(Géographie) Commune du canton du Valais en Suisse.

Перевод saxon перевод

Как перевести с французского saxon?

Saxon французский » русский

сакс саксонец

saxon французский » русский

саксонский

Примеры saxon примеры

Как в французском употребляется saxon?

Субтитры из фильмов

Quel est ton nom, chien de Saxon?
Как тебя зовут, ты, саксонский пес?
Il n'y pas un pauvre Saxon dans la région qui n'admire Robin de Locksley.
В Ноттингеме нет человека, который не знал и не уважал бы сэра Робина из Локсли.
Avec un Saxon qui pend à chaque gibet de la région?
От саксов, которые болтаются на виселицах на всем пути до Чарнвуда?
Un seigneur saxon. - Qui donc?
Саксонская знать.
Difficile, un Saxon?
Сакс для вас проблема?
Et notre coquelet saxon?
А что скажет наш саксонский петушок?
Organiser la révolte, rendre coup pour coup, sans répit, jusqu'à ce que chaque Saxon soit libre d'acclamer le roi Richard.
Я подниму восстание. Зуб за зуб. И я не успокоюсь, пока каждый сакс в этом графстве не встанет и не будет драться за Ричарда и Англию.
S'il meurt, ce sera encore une ruse de Saxon.
Ах, умрет? Еще одна саксонская уловка. Они делают все, чтобы обмануть нас.
Qu'est-ce qu'un brigand saxon sait du charme et des femmes?
Что какой-то, саксонский грабитель, может знать о красоте? И о дамах?
Elle a non seulement pactisé avec ce rebelle saxon coupable de vol, de meurtre, d'enlèvement et de trahison, mais elle a trahi son peuple, le peuple normand.
Она не только спелась с этим саксонским бунтарем, обвиняемым в несоблюдении закона, воровстве, убийствах, государственной измене, но и предала свой норманнский народ.
Au 12e siècle, la 3e croisade est sur le point de s'achever lorsque le chevalier saxon Wilfred de Ivanhoé entreprend sa propre croisade.
В двенадцатом веке после третьего крестового похода. саксонский рьцарь по имени Уилфред Айвенго. совершал свой крестовый поход.
Il appartient à un Saxon.
Нет, сир. Оно саксонское.
Rotherwood, le château de Cédric le Saxon.
О Роттервуде, крепости Седрика Саксонского.
Je connais un Saxon nommé Cédric.
Похоже, я знаю этого Седрика.

Из журналистики

Or, les démocraties contemporaines - notamment celles suivant le modèle anglo-saxon - poussent le principe plus loin en essayant de séparer non seulement le privé du public mais aussi la personne de la figure politique.
Но современные демократии - особенно построенные по англо-саксонской модели - пошли дальше, пытаясь не только отделить частное от общественного, но и личность от политика.
Un nombre croissant de commentateurs - qui vont désormais au-delà du seul monde anglo-saxon - questionne la viabilité de l'union monétaire.
Все большее количество комментаторов - и уже не только англо-саксонского происхождения - ставят под вопрос жизнеспособность валютного союза.
Pendant la décennie précédente, il était de bon ton de vanter la supériorité du modèle anglo-saxon avec son cercle supposé vertueux de propriété diluée entre les mains d'une myriade de petits actionnaires bénéficiant d'une solide protection.
В последнее десятилетие стало модным восхвалять превосходство англосаксонской модели, создание якобы положительного института диффузных владельцев, а также надежную защиту удаленных акционеров.
Mais le modèle anglo-saxon du laissez-faire a lui aussi misérablement échoué.
Но англо-саксонская модель невмешательства государства в экономику сегодня также с треском провалилась.
Cela suppose de s'écarter à la fois du modèle anglo-saxon avec son absence de régulation des marchés et du modèle continental européen d'Etat-providence basé sur le déficit budgétaire.
Это означает уход от англо-саксонской модели нерегулируемых рынков и континентальной европейской модели государств всеобщего благосостояния, управляемых дефицитом.

Возможно, вы искали...