Untel французский
то́-то и то́-то, и то и сё
Значение Untel значение
Что в французском языке означает Untel?
Untel
untel
Перевод Untel перевод
Как перевести с французского Untel?
Примеры Untel примеры
Как в французском употребляется Untel?
Простые фразы
Il faut confier cette tâche à untel.
Надо поручить эту задачу такому-то.
Субтитры из фильмов
J'ai dû tuer untel, et untel.
Каждый раз - Идзо туда, Идзо сюда.
J'ai dû tuer untel, et untel.
Каждый раз - Идзо туда, Идзо сюда.
Que Fredo aille chercher Untel à l'aéroport!
Пошли Фредо забрать кого-нибудь из аэропорта.
Le peintre Untel, voyou présomptueux.
Этот зазнавшийся художник-хулиган.
Le facteur a tous les jours des lettres anonymes. L'amant de Scordia, c'est Untel ou Untel.
Я слышала, священник получал анонимные письма в которых говорилось, что её любовник один известный человек.
Le facteur a tous les jours des lettres anonymes. L'amant de Scordia, c'est Untel ou Untel.
Я слышала, священник получал анонимные письма в которых говорилось, что её любовник один известный человек.
A faire du bon boulot oui! - A faire virer ou muter untel.
Хоть кто-то из нас хорошо работает!
Je me rappelle de toi. Et d'oncle Jerry. et d'oncle Walt et de Pe-Pop. Tous assis dans la cuisine autour de la table à discuter des équipes ou d'untel et untel.
Я вспомнил как ты и дядя Джерри. и дядя Волт Пи-Поп. сидели за столом не кухне, несли всякую чушь, то про одну бригаду, то про другую..
Je me rappelle de toi. Et d'oncle Jerry. et d'oncle Walt et de Pe-Pop. Tous assis dans la cuisine autour de la table à discuter des équipes ou d'untel et untel.
Я вспомнил как ты и дядя Джерри. и дядя Волт Пи-Поп. сидели за столом не кухне, несли всякую чушь, то про одну бригаду, то про другую..
Ça dit comment sera Untel avec tel prénom.
Родители сломали жизнь бедному хлюпику.
On aime les glaces d'Untel.
Им нравится как один парень делает мороженое.
Je suis assis à écouter des étrangers parler de la façon dont untel a été abandonné, ou tel autre a été battu, de leur colère envers leurs parents.
Я просто сижу там и слушаю чужих людей, которые рассказывают, как вот этого бросили, а того замучили, и как они злятся на своих родителей.
On ne sait jamais si untel pense faire usage de la violence.
Никогда не знает, что совершается насилие, лишь тот, кто совершает его сам.
Euh. Joe Untel.
Джо Доакс.
Возможно, вы искали...
Untermensch |
Unterägeri |
Unterweid |
Untervaz |
Unterseen |
Unterroth |
Unterbäch |
Unterreit |
Unterlüß |
Unteregg |
Untereggen |
Unterkulm