acadien французский

Значение acadien значение

Что в французском языке означает acadien?

acadien

(Géographie) Relatif à l’Acadie.  Le parler acadien, comme d’ailleurs le parler canadien, sont des témoignages vivants d’une merveilleuse adaptation à un nouveau monde […]  C’est le Traité d’Utrecht, signé le 16 avril 1713, qui officialise le transfert du territoire acadien à la Grande-Bretagne.

acadien

(Géologie) (Désuet) Qui est en rapport avec la division stratigraphique de l’Acadien, ancien terme pour le Cambrien moyen.  La faune acadienne ne doit sa richesse que grâce aux gisements de schistes de Burgess.

acadien

(Linguistique) Langue des francophones de l’Acadie.

Acadien

(Géographie) Habitant ou originaire de l’Acadie.  C’est le cas assurément des Acadiens qui, dépossédés de leurs terres au dix-huitième siècle, ont pour toujours gardé le cœur nomade.

Acadien

(Géologie) (Désuet) Terme désuet pour la division stratigraphique qui correspond au Cambrien moyen actuel.  Cette affleurement de l’Acadien est riche en fossiles, un vrai parc d’attraction pour paléontologue.

Примеры acadien примеры

Как в французском употребляется acadien?

Субтитры из фильмов

C'est un Comment dit-on un Acadien?
Так он. как это. канадиец?
Mais.on n'a jamais encore eu le plaisir de tuer. un Acadien.
Но нам никогда еще не доводилось убивать аккадцев!
Un Acadien bien vivant..
Живой аккадец.
N'oublie pas, tu es un Acadien.
Запомни, ты аккадец.
La dernière chose dont je me souviens, c'est un gros poing. d'Acadien fonçant à toute allure vers ma.
Последнее, что я помню, это огромный аккадский кулак, движущийся прямо к моей. Твое вино, господин.
Sorcière, je suis un Acadien.
Прорицательница, я аккадец.
Et quand tu trouveras l'Acadien. tu lui donneras ceci de ma part.
А когда найдешь аккадца, передай ему мой подарок.
L'Acadien!
Аккадец.
Cet Acadien est enfin mort.
Наконец-то аккадец мертв.
Et qui va l'arrêter, Acadien?
Но кто остановит его, аккадец?
Les dieux semblent m'avoir choisi ce soir, Acadien.
Похоже, боги сегодня на моей стороне, аккадец.
Acadien, tu cours à ta perte.
Аккадец, ты едешь на верную смерть.
Fais bien attention à toi, Acadien.
Будь осторожен, аккадец.
Je suis vraiment soulagé qu'il ne t'ait fait aucun mal. Tu me vois quelque peu étonné que l'Acadien ne t'ait pas tuée.
Я рад видеть тебя целой и невредимой, но все же я не понимаю, почему аккадец не убил тебя.

Возможно, вы искали...