allumette французский

спичка

Значение allumette значение

Что в французском языке означает allumette?

allumette

Bâtonnet de bois ou de carton recouvert, à une extrémité, d'un produit inflammable.  Je m’apprête à allumer la lampe. Je frotte une allumette. Elle ne prend pas, le phosphore s’écaille, elle se casse. Je la jette, et, un peu las, j’attends…  On lui avait toujours dit que les allumettes étaient dangereuses pour deux raisons : parce qu’elles étaient du poison et parce qu’elles pouvaient mettre le feu. Par quoi allait-il commencer ?  Les allumettes étaient toutes là, avec une tête rouge. Il ne put s’habituer à l’idée qu’elles étaient de simples allumettes. Il ne put s’empêcher de les caresser du bout des doigts. Puis il serra la boîte dans sa main, de crainte qu’elles ne s’envolassent comme des oiseaux.  Jim se curait les ongles à l'aide d'une allumette.  En parlant des cafés, on ne saurait passer sous silence le bar-tabac. Car en France, le tabac, les cigarettes, les allumettes, les timbres-poste, les timbres fiscaux et les vignettes-auto se vendent dans les bars-tabac.  Gaston craque dans l'âtre une longue allumette nommée « togearde » puisque fabriquée par les paysans de Toges, un village de l'Argonne ardennaise. Pâtisserie composée de pâte feuilletée glacée au sucre.  Donnez moi deux allumettes et une tartelette à la fraise. (Cuisine) Morceau de viande taillé en allumette, généralement du porc. (Île Maurice) Petite quantité, en parlant d'alcool, en France on dit plutôt un doigt.  Bâtonnet de bois ou de carton recouvert, à une extrémité, d'un produit inflammable

Перевод allumette перевод

Как перевести с французского allumette?

allumette французский » русский

спичка спи́чка

Примеры allumette примеры

Как в французском употребляется allumette?

Простые фразы

Notre fille s'est brûlée le doigt avec une allumette.
Наша дочка обожгла палец спичкой.
Notre fille s'est brûlé le doigt avec une allumette.
Наша дочка обожгла палец спичкой.
As-tu une allumette?
Спичка есть?
As-tu une allumette?
У тебя есть спичка?
As-tu une allumette?
У тебя найдётся спичка?
As-tu une allumette?
Есть спичка?
As-tu une allumette?
У тебя спички не найдётся?
Vous avez une allumette?
У вас есть спичка?
Il frotta une allumette.
Он чиркнул спичкой.
Avez-vous une allumette?
Спичка есть?
Vous avez une allumette?
У вас спички не найдётся?
Disposes-tu d'une allumette?
У тебя есть спичка?
J'enflammai l'allumette.
Я зажёг спичку.
J'ai enflammé l'allumette.
Я зажёг спичку.

Субтитры из фильмов

Une allumette pour trois.
Трое от одной спички.
Veuillez m'excuser, auriez-vous une allumette?
Простите, у вас нет спичек?
Excusez-moi, auriez-vous une allumette?
Простите, пожалуйста, у вас есть спички?
Excusez-moi, avez-vous une allumette?
Простите, у вас нет спичек? Прошу вас.
Excusez-moi, s'il vous plaît, auriez-vous une allumette?
Прошу меня простить. У вас есть спички?
Passe-moi une allumette.
Дай спичку.
Une allumette.
Спичка, окурок сигары.
Il a continué d'allumer sa pipe avec une allumette.
Он просто. Просто попыхивал трубкой.
Une allumette!
Дайте спичку.
Une allumette peut faire un incendie. Hein?
А спичками - поджечь чей-то дом или лес.
J'ai juste besoin d'une allumette.
Мне просто огонек нужен, только и всего.
Juste une petite allumette.
Фредди: Только возьму малюсенькую спичку. -Нет.
Ecoutez! Vous avez une allumette, une lampe à souder?
Слушай, есть спички или паяльник?
Vous avez une allumette?
Есть спички?

Из журналистики

Avec son importance systémique, la Chine a été l'allumette qui a mis le feu à la poudrière constituée par les incertitudes régionales et locales.
Китай, с его системной значимостью, был спичкой, которая подожгла пороховую бочку региональной и местной неопределенности.
L'histoire se souviendra que l'allumette enflammée par Bouazizi le 17 décembre 2010 est devenue l'imprévisible étincelle qui a enflammé la prairie arabe.
История запишет, что спичка, зажженная Буазизом 17 декабря 2010 года, стал случайной искрой, которая разожгла пожар в арабских прериях.

Возможно, вы искали...