alternatif французский

альтернативный

Значение alternatif значение

Что в французском языке означает alternatif?

alternatif

Qui se produit tour à tour, en parlant de deux choses.  La systole et la diastole du cœur sont deux mouvements alternatifs. (En particulier) (Mécanique, Physique) Qui change de sens à intervalles réguliers. — Note : En ce sens, il est appliqué à des notions qui impliquent un mouvement.  On note une prédominance à l’emploi des réseaux alternatifs et à l’usage généralisé du triphasé 200 V/400 Hz.  Ajoutons que le premier solarigraphe […] fut remplacé, en 1932, par un autre, lequel était muni d'un commutateur automatique spécial permettant l'usage alternatif d'un solarigraphe et d'un pyrhéliographe […]. Qualifie les charges des offices qui sont exercées tour à tour par deux personnes.  Une présidence alternative. (Figuré) Qui présente une alternative, une opposition, à une thèse, une doctrine, etc. Note : Usage incorrect, selon l’Académie Française ; on peut en revanche utiliser autre ou de remplacement.  Les théories alternatives n’ont pas à être cohérentes et peuvent même se contredire les unes les autres sur certains points. Elles reposent sur des anomalies, prétendument inexplicables, qui laissent planer un doute sur certains aspects de la version officielle.  Car il est clair pour tous qu'une partie de la cotisation alimente la « caisse centrale de résistance », le plus souvent nommée « caisse de grève ». Ladite caisse intervient aussi pour couvrir des dépenses relatives à des actions alternatives à la grève.

Перевод alternatif перевод

Как перевести с французского alternatif?

Alternatif французский » русский

альтернативная музыка

Примеры alternatif примеры

Как в французском употребляется alternatif?

Субтитры из фильмов

La lame ne tourne pas sur son axe, pour éviter les éclaboussures, mais a un mouvement vibratoire alternatif.
Лезвие не крутится из-за разбрызгивания, но вибрирует в другую сторону.
T'as qu'à joindre un parti alternatif.
Знаешь, Фрай, ты мог бы вступить в третью партию.
Elle prétend venir d,un univers alternatif comme le Dr jackson l,a fait il y a un an.
Она утверждает, что прибыла из альтернативной вселенной точно так же, как доктор Джексон год назад.
Voyons si je trouve une source de courant alternatif.
Дай осмотреться. Может, найду высоковольтную батарею.
Un bal alternatif.
Правильно? Альтернативный бал.
Et comment organiser un bal alternatif sans un couple de gays?
Что ж это за альтернативный бал без пары голубых?
Je présume que tu vas aller à ce bal alternatif.
Предполагаю, ты возможно собираешься пойти на этот альтернативный бал?
Et moi, je m'occupe de ce stupide bal alternatif.
Поэтому я просто собираюсь поддержать идею этого идиотского альтернативного бала.
Si un courant alternatif traverse les fils et que j'allume l'interrupteur, l'envoyant ici plutôt que là, c'est pas allumer un feu?
Но если переменный ток всегда бежит по проводам и я поворачиваю выключатель,.переключаю его с одной цепи на другую, разве это значит, что я зажигаю огонь?
J'ai trouvé un itinéraire alternatif, mais il est beaucoup plus long.
Я нашел другую дорогу, но она займет у нас больше времени.
Et donc.. Je vais entrer dans ce vaisseau, et je vais partir vers Blargon 7 a la recherche de carburant alternatif.
Итак я забираюсь на этот космический корабль и еду на Блааргон-7 в поисках альтернативного топлива.
Un orchestre de rock alternatif se prépare à monter sur la scêne.
Альтернативная студенческая группа.
Sans lui, nous n'aurions ni courant alternatif, ni radio, ni télévision, ni radiographie, ni moteur à induction, ni faisceaux de particules, ni laser.
Без него, у нас не было бы переменного тока, радио, телевидения, рентгеновских лучей. асинхронных электродвигателей, направленных потоков частиц, лазеров.
On essaie un traitement alternatif.
Мы пробуем кое-какие альтернативные лекарства.

Из журналистики

Le point de vue alternatif est plus pragmatique et réglementaire.
Альтернативная точка зрения более прагматична и основана на правилах.
Et pourtant, malgré l'inquiétude et l'anxiété généralisée face à la pauvreté, au chômage, à l'inégalité et à la concentration extrême des revenus et des richesses, aucun modèle de croissance alternatif n'a vu le jour.
Структурная концентрация доходов верхних уровней сочетается с получением легких денег и гонкой за прибылью, что тянет курсы акций вверх.
Ces résultats, bien que préliminaires, suggèrent la possibilité d'un traitement alternatif s'ils sont validés par des études à plus grande échelle.
И хотя это всего лишь предварительные результаты, они могут стать основой альтернативного лечения, если будут подтверждены более крупными исследованиями.
Un impôt alternatif minimum a été mis en place et les taxes sur l'essence ont été légèrement augmentées, mais les mesures ont été tellement édulcorées que les bénéfices ont été quasi nuls.
Был установлен альтернативный минимальный налог наряду с небольшим повышением налогов на бензин, но оба были настолько сглажены, что они едва ли к чему-то сводятся.
Il est même question que la Russie et la Chine instaurent un système de paiement international alternatif, susceptible de remplacer le système SWIFT, que les États-Unis et l'Europe utilisent pour imposer des sanctions financières à la Russie.
Разоблачения электронного наблюдения со стороны США могут привести Россию - и другие нелиберальные государства к ограничению доступа к Интернету и созданию своих собственных национально контролируемых сетей передачи данных.
La Russie n'est pas en capacité de proposer un système international véritablement alternatif.
Россия не в состоянии создать альтернативную международную систему.
Dans un monde dans lequel les entraves géographiques au commerce s'atténuent, les coopératives peuvent-elles suffisamment se distinguer en tant que modèle alternatif viable?
В мире, в котором география становится исчезающим барьером для бизнеса, могут ли кооперативы в достаточной мере зарекомендовать себя как жизнеспособная альтернативная модель?
La France et l'Allemagne ne forment pas un axe aspirant à devenir une sorte de leadership alternatif aux Etats-Unis.
Франция и Германия не стремятся к мировому лидерству в качестве альтернативы США.
Désespérément à la recherche de soutiens, les gouvernements boliviens successifs ont fait arracher des milliers d'hectares de récoltes, et n'ont presque rien obtenu en retour si ce n'est un lot de slogans vides sur le développement alternatif.
Отчаянно нуждавшееся в любой помощи, правительство Боливии в конце концов уничтожило тысячи гектаров урожая крестьян, не получив взамен практически ничего, кроме ложных лозунгов об альтернативном развитии.

Возможно, вы искали...