ambassadrice французский

посол

Значение ambassadrice значение

Что в французском языке означает ambassadrice?

ambassadrice

(Diplomatie) Représentante envoyée en ambassade par un État ou par un prince à un autre État ou un autre prince pour des arrangements politiques et économiques.  Guébriant (Renée du Bec, maréchale de) : (…) Elle fut chargée de mener au roi de Pologne la princesse Marie de Gonzague, qu’il avait épousée à Paris par procureur, et on la revêtit d’un caractère nouveau, ce fut celui d’ambassadrice extraordinaire.  Le maire de Créteil, mais aussi l'ambassadrice d'Irlande en France étaient ainsi présents ce mardi à Créteil, pour remercier les dirigeants de la marque d'avoir créé 200 nouveaux postes au magasin de Créteil, où travaillent 730 salariés. (Désuet) Épouse d’un ambassadeur.  Le prince est si occupé de l’ambassadrice, dit Mme d’Harville à Sarah, qu’il n’a pas fait attention à nous.  Donc, pour se venger de la supériorité intellectuelle de lʼambassadrice on affecte de ne voir en elle que la Genevoise. Épouse d’un ambassadeur

Перевод ambassadrice перевод

Как перевести с французского ambassadrice?

Примеры ambassadrice примеры

Как в французском употребляется ambassadrice?

Субтитры из фильмов

Ambassadrice, en quelque sorte.. tout comme Clare Boothe Luce.
Вы будете кем-то вроде посла, как Клэр Бут Люс.
Imaginez-vous Concetta ambassadrice? A Vienne?
Вы представляете Кончетту женой посла в Вене или Петербурге?
Fernandez voulait nommer Silvia ambassadrice de notre beauté.
Фернандес хотел назвать Сильвию посланницей нашей красоты.
Je peux vous dire à l'oreille qu'au poste d'ambassadrice vous êtes l'unique candidate, Madame Nona.
Я могу вам сказать по секрету, что вы единственный кандидат. на пост посла, пани Нонна.
MOÎ? Je d0ÎS être ambassadrice!
Гмм. меня. ведь я должна быть послом.
Je ne veux pas être ambassadrice pour des cigarettes.
Я не хочу быть лицом табачной компании!
Et vous-même, ambassadrice?
А Вы, посол?
Ambassadrice?
Посол.
Ambassadrice!
Посол!
L'ambassadrice Delenn.
Посол Деленн.
Dommage que vous n'ayez pas d'ambassadrice. Ce serait plus simple.
Если бы у Вас был бы посол на станции, это упростило бы проблему.
Je tâcherai d'être la meilleure ambassadrice pour notre peuple.
Я постараюсь представлять наш народ наилучшим образом.
Ambassadrice Kalika, l'Alliance sera sûrement ravie de vous rencontrer.
Посол Калика, Земной Альянс с радостью обсудит с вами этот вопрос.
Ambassadrice, renvoyez ces vaisseaux.
Посол, отзовите корабли.

Из журналистики

Cette période de moindre agressivité envers le monde extérieur de la part de Khadafi correspond à l'ascension de son second fils, Seïf al-Islam et de sa fille Aïcha, qui était ambassadrice de bonne volonté des Nations unies.
Миролюбивый период правления Каддафи совпал с ростом известности его второго сына Саифа аль-Ислама и его сестры Аиши, которая стала послом доброй воли ООН.
Après le renversement du président haïtien Jean-Bertrand Aristide il y a quelques années, l'équipe brésilienne avait été l'ambassadrice des forces de maintien de la paix des Nations Unies dirigées par le Brésil.
После свержения президента Гаити Жан-Бертрана Аристида несколько лет назад бразильская футбольная команда выступила в роли посла миротворческих сил ООН, возглавляемых Бразилией.
Dix-neuf ans plus tard, Aseefa est devenue Ambassadrice de bonne volonté pour l'éradication de la polio et milite activement pour réaliser le rêve de sa mère, un pays libéré de la polio.
Девятнадцать лет спустя Асифа является послом доброй воли Пакистана по ликвидации полиомиелита и сильным сторонником воплощения мечты ее матери о свободной от полиомиелита стране.

Возможно, вы искали...