As | an | DNS | ana

Ans французский

годы, г.

Значение Ans значение

Что в французском языке означает Ans?

Ans

(Toponyme) Pays situé dans le Périgord.

Ans

(Géographie) Commune de la province de Liège de la région wallonne de Belgique.  Trois hommes au visage dissimulé ont fait irruption, vers 21 heures, dans la station-service Q8 d’Ans.

Перевод Ans перевод

Как перевести с французского Ans?

ans французский » русский

годы г.

Примеры Ans примеры

Как в французском употребляется Ans?

Простые фразы

Muiriel a 20 ans maintenant.
Мюриэл сейчас 20.
Muiriel a 20 ans maintenant.
Мюриэл сейчас 20 лет.
Je suis venu à Tokyo il y a trois ans et ai vécu ici depuis.
Я приехал в Токио три года назад и с тех пор жил здесь.
Ce n'est pas rare du tout de vivre plus de 90 ans.
Прожить больше 90 лет - не такая уж и редкость.
C'est assez difficile de maîtriser le français en 2, 3 ans.
Довольно сложно выучить французский за 2-3 года.
Cela fait dix ans que l'on ne s'est pas vus.
Прошло десять лет с тех пор, как мы не виделись.
Je prends des leçons de ballet depuis l'âge de trois ans et j'espère devenir une ballerine.
Я занимаюсь балетом с трёх лет и надеюсь стать балериной.
J'étudie le français depuis quatre ans maintenant.
Я изучаю французский уже четыре года.
J'ai rencontré un ami que je n'avais pas vu depuis trois ans.
Я встретил друга, которого не видел три года.
Je l'ai rencontré pour la première fois il y a 3 ans.
Впервые я встретил его три года назад.
J'ai vécu à Sasayama il y a deux ans.
Я жил в Сасаяме два года назад.
J'ai maintenant 30 ans.
Сейчас мне тридцать.
J'ai maintenant 30 ans.
Сейчас мне тридцать лет.
Ma sœur aura treize ans l'été prochain.
Моей сестре следующим летом исполнится тринадцать.

Субтитры из фильмов

Il m'a fallu deux ans pour retrouver tout ça. Médire de mes filles?
Мне два года потребовалось, чтобы вернуться, вернуться в дело.
Ça fait deux ans que je te connais. Et je ne t'ai jamais dit le nom de mes enfants.
Карел, я знаю тебя, сколько - почти два года, и ни разу даже не сказал тебе, как зовут моих детей.
Mes jumeaux vont avoir 7 ans la semaine prochaine.
Близняшкам на той неделе будет 7.
J'ai essayé une corporectomie vertébrale d'urgence sur une victime d'un accident de voiture âgée de 15ans.
Пытался провести неотложную корпэктомию на 15-летней жертве аварии.
D'environ 20 ans son aîné.
На 20 лет старшее ее.
Ses parents sont des immigrants russe, elle a été mise dehors à l'âge de 14 ans.
Ее родители, русские эмигранты, выгнали ее из дома в 14 лет.
Dix ans de bonheur. puis elle est morte.
Десять лет счастья. а затем она скончалась.
Ça fait 5 ans que je n'ai pas fait l'amour sans la télé allumée.
Я уже пять лет не занималась любовью без включенного телевизора.
Et 10 ans qu'on ne m'a pas tenu la main.
И десять лет меня никто не держал меня за руку.
Je ne veux pas servir des verres aux nuls jusqu'à mes 60 ans.
Я же не могу разливать напитки неудачникам до 60 лет.
Elle est amoureuse d'un autre, mais je me laisse dix ou onze ans à essayer, Je suis têtu.
Она влюблена в другого, но я подумал, 10-11 лет попыток, и я железный кандидат.
Comme si j'avais attendu sept ans que Phillip me demande en mariage.
Ощущение, будто я семь лет ждала предложения от Филиппа. Потому что так и было!
RichardKindestunacteur de 59 ans, surtoutconnupourson rôle dans Spin City.
Ричард Кайнд 59-летний актер, известный по своей роли в Спин-Сити.
Le passage des 11 ans sur le parcours solitaire de Gwen.
Одиннадцатая веха на одиноком пути Гвен.

Из журналистики

Aujourd'hui, 70 ans plus tard, il ne reste plus grand chose du consensus de 1945.
Сегодня, 70 лет спустя, большая часть из консенсуса 1945 года уже не существует.
Quand cette idée fut lancée pour la première fois, dix ans plus tôt, l'expansion vers la baltique n'était sérieusement considérée que par une poignée de personnes.
Когда идея присоединения стран Балтии к НАТО была впервые высказана лет 10 тому назад, мало кто воспринял ее всерьез.
Rajan, 50 ans, sera le premier gouverneur de la RBI né après la déclaration d'indépendance de la république en 1950.
Раджан, которому в этом году исполнилось 50 лет, станет первым председателем РБИ, родившимся после того, как Индия стала республикой в 1950 году.
La création dans l'industrie musicale américaine et européenne semble bien pâle en comparaison, et témoigne d'un réel manque d'innovation depuis vingt ans.
Результаты музыкальной индустрии США и Европы выглядят бледно, по сравнению с ними, из-за недостатка инноваций в течение последних двух десятилетий.
Mais deux ans à peine après avoir gagné la coupe du monde en 2011, plusieurs membres de cette équipe victorieuse ont été remplacés - une décision qui aurait été impensable jusque très récemment.
Но всего через два года после победы на чемпионате мира в 2011 году несколько членов этой победной команды были заменены - решение, которое до сих пор казалось немыслимым.
En effet, après plus de 20 ans, les Allemands de l'ouest ne voient toujours pas arriver la fin de la facture de la réunification allemande.
Многие немцы сегодня справедливо считают, что любая система налогово-бюджетных перечислений превратится в постоянный искусственный пищевод, что во многом будет походить на то, как северная Италия всё прошлое столетие подпитывала южную Италию.
Prague - L'année dernière, le jour de Noël, l'un des militants chinois des droits de l'homme les plus connus, l'écrivain et universitaire Liu Xiaobo, était condamné à 11 ans de prison.
Прага. В прошлом году на Рождество один из самых знаменитых китайских борцов за права человека, писатель и профессор университета Лю Сяобо был приговорен к 11 годам лишения свободы.
Après huit ans d'administration internationale, la majorité albanaise du Kosovo a goûté à la liberté et attend avec impatience une indépendance pleine et entière.
После того как прошло уже восемь лет с момента введения в Косово управления гражданской миссии ООН и международных миротворческих сил, албанское большинство уже ощутило вкус свободы и намерено добиваться полной независимости.
La confédération que je propose constituerait donc une étape transitoire (sur cinq ou dix ans) avant que le Kosovo devienne, selon toute probabilité, entièrement indépendant.
Конфедерация, сторонником которой я являюсь, явилась бы промежуточным этапом (она бы могла просуществовать 5 или 10 лет). В конце этого этапа Косово, вероятно, приобретет полную независимость.
Enfin, mêmes les personnes les plus rationnelles sont devenues réceptives à certaines théories conspirationnistes parce que depuis huit ans nous avons été témoins de conspirations très sophistiquées.
Наконец, даже рациональные люди стали более восприимчивы к некоторым теориям заговора, потому что за последние восемь лет мы действительно видели несколько сложных заговоров.
De manière inconfortable, la dette de beaucoup d'autres pays riches est également proche de niveaux jamais atteints en 150 ans, malgré la paix relative régnant dans la plupart du monde.
В большинстве других богатых стран уровень государственного долга приближается к самой высокой отметке за 150 лет, несмотря на относительный мир в большей части стран земного шара.
Cela fait près de vingt ans que la rupture avec le communisme est consommée et l'Europe réunifiée.
Разрыв с коммунизмом и воссоединение с Европой произошли уже почти два десятилетия назад.
Dans l'esprit de Poutine, la Russie serait depuis trente ans la victime d'une discrimination de la part du monde entier.
В голове Путина весь мир дискриминирует Россию на протяжении последних трех столетий.
J'avais 7 ans en 1960 quand ma grand-mère, Angelica, m'ouvrit les yeux sur la signification du 8 mai 1945, le jour où l'Allemagne nazie capitula et de la fin de la Deuxième guerre mondiale en Europe.
В 1960 году, когда мне было семь лет, моя бабушка Анжелика разъяснила мне значение дня 8 мая 1945 года, дня, когда капитулировала нацистская Германия и вторая мировая война в Европе окончилась.

Возможно, вы искали...

an