Ar | art | are | arc

arf французский

Ассоциация рекламных исследований (ARF)

Значение arf значение

Что в французском языке означает arf?

arf

Zut !  Arf, j’avais pas vu la boîte déroulante ! Onomatopée pour exprimer le rire.  Expression d’amusement

Перевод arf перевод

Как перевести с французского arf?

ARF французский » русский

Ассоциация рекламных исследований (ARF)

Примеры arf примеры

Как в французском употребляется arf?

Субтитры из фильмов

Ba-arf!
Рво-ота!
Arf! Arf!
Хорошо: гав, гав!
Arf! Arf!
Хорошо: гав, гав!
Arf! Vite!
Живее!
Arf. camarades.
Товарищи.
Arf, mes clés.
Забыл ключи.
Arf, je devrais me calmer.
Ууу, похоже я слишком увлёкся.
Arf. Tu en mangera un?
Может, просто попробуешь?
Arf, pas bon.
Йогурт.
Arf. Je déteste les vide-greniers.
Ненавижу гаражные распродажи.
Arf! je peux pas sortir cette image de ma tête.
Представляю себе эту сцену.
Ok, les mecs, réunion. Arf!
Ладно, ребята, сматываем удочки.
Arf. - Ce n'était pas une demande.
Это была не просьба.
Arf. Avoir constamment l'approbation de Holt c'est le pire.
Постоянно получать похвалу от Холта просто ужасно.

Из журналистики

L'EAS, ainsi que les réunions ministérielles du Forum régional de l'ASEAN (ARF) en juillet dernier, ont débouché sur des contributions importantes pour améliorer la sécurité de la région.
СВА, а также встречи на министерском уровне на Региональном форуме АСЕАН (АРФ) в июле прошлого года, внесли важный вклад в улучшение условий безопасности в регионе.
Lors de la 18e conférence ministérielle l'an dernier, l'ARF a abordé la deuxième étape, la diplomatie préventive, tout en continuant à renforcer les mesures en vue d'instaurer la confiance.
На своей 18-й министерской конференции в прошлом году АРФ вступил во второй этап, этап превентивной дипломатии, продолжая укреплять меры по установлению доверия.
Les deux réunions ont également porté sur la gestion des catastrophes naturelles et les ministres participant à l'ARF sont parvenus à une entente pour faire progresser la coopération régionale.
Также на обеих встречах обсуждались вопросы ликвидации последствий стихийных бедствий, и с министрами АРФ было достигнуто общее понимание по дальнейшему региональному сотрудничеству.
Les travaux de l'ARF et de l'EAS s'inscrivent déjà dans ce concept, tandis que le Japon poursuit ses propres dialogues trilatéraux avec d'une part la Chine et la Corée du Sud et de l'autre, avec les Etats-Unis et l'Australie.
Работа в рамках АРФ и СВА уже согласована с этой концепцией, и Япония ведет свой трехсторонний диалог с Китаем и Республикой Корея, а также с США и Австралией.
Mais la règle gouvernant la création de tels réseaux est à l'évidence le respect des lois internationales, une position reflétée par la déclaration finale de la réunion de l'ARF l'été dernier.
Но правила, необходимые для формирования основы такой сети, очевидно, должны создаваться в соответствии с нормами международного права, и итоговая декларация встречи АРФ четко отражает эту озабоченность.
Quelques pas dans cette direction ont déjà été faits dans le cadre de l'ARF, avec notamment la publication depuis une décennie du rapport annuel Perspectives de sécurité, basé sur les contributions des pays membres de l'ARF.
Несколько шагов в этом направлении уже были предприняты в рамках АРФ, включая публикацию на протяжении более десяти лет ежегодного Обзора безопасности на основе материалов стран АСЕАН.
Quelques pas dans cette direction ont déjà été faits dans le cadre de l'ARF, avec notamment la publication depuis une décennie du rapport annuel Perspectives de sécurité, basé sur les contributions des pays membres de l'ARF.
Несколько шагов в этом направлении уже были предприняты в рамках АРФ, включая публикацию на протяжении более десяти лет ежегодного Обзора безопасности на основе материалов стран АСЕАН.