attesté французский

Значение attesté значение

Что в французском языке означает attesté?

attesté

Qui possède une preuve.

Примеры attesté примеры

Как в французском употребляется attesté?

Субтитры из фильмов

Le mariage entre le témoin et l'accusé est attesté.
Ваша честь, имеется подтверждение брака между свидетельницей и подсудимым.
L'adage est attesté.
Да, если я смогу вам стать супругой.
Combien de fois avez-vous attesté que l'accusé était irresponsable?
За эти 46 случаев, сколько раз признали подсудимого юридически невменяемым?
En 1985, vous avez attesté que Baker était sain d'esprit.
В 1985-м году вы показали, что Дэн Бейкер юридически вменяем.
C'est un fait attesté.
Это научный факт.
Attesté par moi-même, Henry Biederman, et par le 10ème tribunal des affaires familiales de Seattle.
А также засвидетельствованно мной, Генри Бидерманом, 10-ым судьёй по семейным делам округа Сиэтл.
On a un gagnant. Attesté par la commission électorale. Les résultats sont les suivants.
Мы готовы объявить победителя и результаты выборов.
Il a attesté l'authenticité de la bombe. Nous sommes donc prêts à poursuivre.
Он подтвердил, что бомба подлинная и мы готовы приступить.
Et, comme vous le savez, il y avait une balance en prison qui a attesté en procès que mon client s'est confessé à lui.
И, насколько вы помните, был тюремный стукач, который давал показания в суде о том, что мой клиент признался ему.
Kingston Tanner a attesté que son Dieu apporte le salut.
Кингстон Таннер торжественно клялся, что его Бог несет спасение.
Ce n'est pas attesté.
Кто-то говорит да, кто-то нет.
N'aviez-vous pas attesté de cela?
Разве вы это не говорили в показаниях?
Spence et moi l'avons attesté.
Уютный. - Спасибо, Верн.
Vraiment? Hier, M. Cochran a attesté que vous en aviez une.
Вчера мистер Кокрэн утверждал, что у вас уже был билет.

Из журналистики

Parallèlement au large des côtes, le besoin en réserves marines et en pêche plus durable est attesté.
Одновременно все больше начинает осознаваться необходимость расширения территорий морских заповедников и добычи рыбы с учетом устойчивого развития.
Il faut tout d'abord noter que le Kosovo est le cœur historique et religieux de la Serbie, un fait attesté par les centaines d'églises orthodoxes, de monastères et de lieux saints serbes au Kosovo.
Во-первых, надо принять во внимание, что Косово является историческим сердцем и религиозной душой Сербии. Сотни сербских православных церквей, монастырей и святых мест в Косово подтверждают это.

Возможно, вы искали...